"طيارون" - Translation from Arabic to English

    • pilots
        
    pilots from 20 countries have flown more than 6,000 flights over the course of 500 days. UN لقد قام طيارون من ٢٠ بلــدا برحلات جوية يبلغ عددها أكثر من ٦٠٠٠ رحلــة خـلال ٥٠٠ يوم.
    I need pilots who will fly close and tight to the heavies all the way. Open Subtitles أنا بحاجة إلى طيارون يستطيعون التحليق بقوة وبالقرب منهم على طول الطريق.
    You can hear... pilots from planes in the area talking to each other. Open Subtitles أنت تسمع ذلك طيارون مِنْ الطائراتِ المحلقون في المنطقةِ يتبادلون الحديث
    I mean, I'll be real disappointed if we had more pilots die in vain than the Germans. Open Subtitles أعني، أنا سأكون خائب الأمل حقيقي إذا كان عندنا طيارون أكثر يموتون في متكبّرين من الألمان.
    You are to proceed to target and prosecute with precision. Now, remember, you are pilots of the U.S. Navy. Open Subtitles عليكم التوجه إلى الهدف وملاحقته بدقة تذكروا بأنكم طيارون في
    Armed drones deployed by the United Kingdom in Afghanistan were not autonomous, they were controlled by trained military pilots. UN وأوضح أن الطائرات المسيّرة المسلحة التي تنشرها المملكة المتحدة في أفغانستان ليست ذاتية التشغيل، بل يتحكم فيها طيارون عسكريون مدربون.
    2.1 The authors are retired pilots from the Russian civil aviation, currently residing in the Republic of Tatarstan in the Russian Federation. UN 2-1 أصحاب البلاغ هم طيارون متقاعدون من الطيران المدني الروسي، ويقيمون حالياً في جمهورية تترستان في الاتحاد الروسي.
    This situation has led to at least one incident where United Nations pilots had to take evasive action to avoid bullets fired from the ground, reportedly by members of SLA. UN وأفضى هذا الوضع إلى حادث واحد على الأقل اضطر فيه طيارون تابعون للأمم المتحدة إلى المراوغة لتحاشي رصاصات أطلقت من الأرض، ونُسب إطلاقها على ما قيل إلى أعضاء في جيش تحرير السودان.
    You are all brilliant pilots. But you have the wrong attitude. Open Subtitles أنتم طيارون رائعون ولكن تصرفاتكم خاطئة
    Soldiers, policemen, fighter pilots. Open Subtitles جنود , رجال شرطة , طيارون مقاتلون
    He and other Israeli pilots had publicly refused to carry out military orders that they saw as immoral, illegal and contrary to the international rules of war, in particular orders involving attacks on civilian concentrations and targets. UN وأضاف أنه رفض علنا ومعه طيارون إسرائيليون آخرون تنفيذ أوامر عسكرية يعتبرونها غير أخلاقية وغير قانونية وتتناقض مع القواعد الدولية للحرب وبخاصة الأوامر التي تنطوي على شن هجمات على التجمعات والأهداف المدنية.
    The reality is that President Lissouba hired mercenaries during the height of the conflict. They included Ukrainian airmen who were put in charge of MiG-21 planes, South African helicopter pilots, former Russian officers and British ex-soldiers. UN ومن المؤكد أن الرئيس لسّوبا تعاقد، إبان اﻷزمة، مع مرتزقة بينهم طيارون من أوكرانيا لقيادة طائرات الميج - ١٢، وطيارو هيلوكبتر من جنوب أفريقيا، وضباط وعسكريون سابقون من روسيا وبريطانيا.
    For over three decades, Cuba has been subject to violations of its territory by aircraft coming from the United States, using United State airports and flown by pilots with licences issued by United States authorities which have allowed them to leave that country and return to it after committing their misdeeds. UN وعلى مدى ما يزيد عن ثلاثة عقود، عانت كوبا من اعتداءات على أراضيها قامت بها طائرات أقلعت من مطارات بالولايات المتحدة، ويقودها طيارون حاصلون على رخص طيران صادرة عن سلطات الولايات المتحدة، التي سمحت لهم بالخروج من بلدها والعــودة إليه بعد قيــامهم بأعمــالهم الخسيســة.
    We have a team of pilots and technicians. Open Subtitles في فريقنا طيارون وميكانيكيون.
    [ Man ] U.S. pilots patrolling German airspace... Open Subtitles [رجل] طيارون أمريكيون قيام بدوريّة في المجال الجوي الألماني...
    Sure, we're all pilots. Open Subtitles بالطبع نحن طيارون
    - These are... - pilots from the memorial wall. Open Subtitles ... هذه صور - .طيارون مِنْ الحائطِ التذكاريِ -
    I come from a family military pilots. Open Subtitles أسرتي كلها طيارون حربيون
    We're pilots for Aero Mexico. Open Subtitles نحن طيارون من الخطوط المكسيكية .
    Once again, as occurred with that same group in July 1995, allegedly " civil " aircraft, registered in the United States and operated by pilots with United States licences, intend to take off from a United States airport to violate the territory and the sovereignty of the Republic of Cuba. UN ومرة أخرى، وكما فعلت المجموعة نفسها في تموز/يوليه ١٩٩٥، فإن طائرات يُدعى أنها " مدنية " ومسجلة في الولايات المتحدة ويقودها طيارون يحملون رخصا صادرة عن الولايات المتحدة تعتزم اﻹقلاع من مطار في الولايات المتحدة لانتهاك حرمة أراضي جمهورية كوبا وسيادتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more