"طيش" - Translation from Arabic to English

    • indiscretion
        
    • indiscretions
        
    • reckless
        
    • Zest of
        
    • youth
        
    • recklessly
        
    You know that any indiscretion between a student and a teacher or administrator has to be reported to the school board immediately. Open Subtitles أنت تعلمين أن أي طيش بين طالب و معلم أو مشرف يجب أن يبلغ إلى مجلس إدارة المدرسة على الفور
    One indiscretion compared to the dozens of whores you have supported. Open Subtitles انه طيش واحد مقارنة بدزينه من العواهر الاتي كنت تدعمهم
    Yeah, people feel like you've been unfairly tarred by your father's indiscretion. Open Subtitles نعم، يشعر الناس مثلك كان ظلما التار التي كتبها طيش والدك.
    Youthful indiscretions on behalf of a cause that time and maturity have shown to be false. Open Subtitles طيش شباب وتبني افكار في ذلك الوقت ثم ادركت انها خطأ
    Well, first you fatten him up with some youthful indiscretions, and then you slit his throat with a couple of covered-up drug charges. Open Subtitles حسنا بداية يجب أن تسمنه ببعض طيش الشباب وبعدها تقطع حلقه
    That would take care of all of the lay-offs in the city, so it's reckless, it's cruel and it's a disgrace. Open Subtitles ومثل هذا المبلغ كان ليمكنه حل مشاكل جميع من سُرحوا من أعمالهم، ولذلك فهذا طيش ووحشية وعار عليهم
    'Cause she just confessed to every imaginable indiscretion except diamond-smuggling. Open Subtitles لأنها قد اعترفت للتو بكل طيش يمكنك تخيله عدا تهريب الألماس.
    Because here's the thing, you get up on that stand, and every past indiscretion will be determined admissible. Open Subtitles لأن هنا الشيء، تحصل حتى على هذا الموقف، وكل طيش الماضي
    I'm here, as you already seem to know, because of one small, unrequited indiscretion, Open Subtitles أنا هنا، وأنت يبدو بالفعل أنك تعرف. بسبب طيش شباب صغير بلا مقابل
    Danielle was simply a pathetic old man's indiscretion. Open Subtitles دانييل كانت ببساطة طيش رجل عجوز مثير للشفقة
    Naturally, those of us from the city with modern manners would never dream of any indiscretion. Open Subtitles بطبيعة الحال, نحن سكان المدن بأخلاقنا المهذبة لن نحلم بأي طيش
    Youthful indiscretion, I think we can all agree. Open Subtitles طيش شباب اعتقد كلنا يمكن لنا ان نتفق على ذلك
    Gus, did you see any evidence, any telltale signs of indiscretion on the part of Mrs Rexroth? Open Subtitles جوس، أرأيت أي دليل أي إشارات فاضحة تدل على طيش السيدة ريكسروث ؟
    This appetite for cocaine has led to costly indiscretions. Open Subtitles شهيتي للكوكايين هذه أدّت إلى طيش مُكلّف.
    You could see why he might want to change his name and leave his youthful indiscretions behind. Open Subtitles يمكنك ان ترى لماذا اراد ان يغير اسمه ويترك طيش شبابه خلفه
    Apart from... childhood indiscretions, the first of importance then. Open Subtitles بعيداً عن طيش الطفولة، أول ذنب هو الأهم
    You know, it's a wonder I ever survived my reckless youth to become the master knave that I am. Open Subtitles من العجب أنني نجوت من طيش الشباب لأصبح أستاذاً خبيراً مثلما أنا الآن
    These core offences, which could be autonomous and independent of environmental regulatory laws, should include deliberate, reckless or negligent assaults on the environment that cause or create imminent risks of serious damage, harm or injury. UN وينبغي أن تتضمن هذه الجرائم اﻷساسية، التي يمكن أن تكون قائمة بذاتها ومستقلة عن القوانين التنظيميــة البيئيــة، الاعتـــداءات العمد على البيئة أو اﻷفعال الناجمة عن طيش أو إهمــال، التـي تسبــب
    In addition, criminal sanctions should be extended to deliberate, reckless or negligent violations of administrative rules where there is a likelihood of serious harm or danger to the environment. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توسع الجزاءات الجنائية لتشمل الانتهاكات التي تطال القواعد الادارية وتنجم عن عمد أو طيش أو إهمال، عندما يكون هناك احتمال وقوع ضرر أو خطر شديد على البيئة.
    Zest of youth! Open Subtitles طيش الشباب ..
    Could it not just be the foolishness of youth? Open Subtitles أيمكن أن يكون فعلهم نابعٌ من طيش الفتوه؟
    We call on the Governments of all countries, international organizations and anti-nuclear organizations to make unbiased efforts to remove the danger of nuclear development from our planet and launch a joint action to check the nuclear armament recklessly accelerated by Japan with the ambition to become a military and a nuclear Power. UN إننا نطلب إلى حكومات جميع البلدان، والمنظمات الدولية والمنظمات المناهضة للتسلح النووي أن تبذل جهودا غير متحيزة ﻹزالة خطر التطوير النووي في كوكبنا، وأن تشرع في اتخاذ إجراء مشترك لوقف التسلح النووي الذي تقوم به اليابان في طيش متسرع طامحة في ذلك إلى أن تكون دولة عسكرية ونووية عظمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more