"طيه التقرير الذي" - Translation from Arabic to English

    • herewith the report
        
    In this connection, I am transmitting herewith the report prepared by Madagascar pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أرفق طيه التقرير الذي أعدته مدغشقر عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (أنظر المرفق).
    On behalf of the current Chairman of the Committee, I attach herewith the report that was adopted at the conclusion of the meeting (see annex). UN وإنني، باسم رئيس اللجنة، أحيل إليكم طيه التقرير الذي اعتمد لدى اختتام هذا الاجتماع (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report presented in El Salvador on 28 July 1994 by the Joint Group for the Investigation of Politically Motivated Illegal Armed Groups. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه التقرير الذي قدمه في السلفادور، في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، الفريق المشترك للتحقيق بشأن الجماعات المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسة.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mexico on the implementation of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة المكسيك بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    I have the honour to submit herewith the report by the Government of Malaysia prepared pursuant to operative paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة ماليزيا عملا بالفقرة 4 من منطوق قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I am forwarding herewith the report that I submitted to the Council, as well as the communiqué adopted by the meeting (see enclosures). UN وأحيل طيه التقرير الذي قدمته إلى المجلس رفقة البلاغ الذي اعتمده الاجتماع (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Syrian Arab Republic on weapons of mass destruction (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose herewith the report prepared by the Government of the Republic of the Sudan in response to the points raised in your letter of 1 May 2002 (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الذي أعدته حكومة جمهورية السودان ردا على النقاط المثارة في رسالتكم المؤرخة 1 أيار/مايو 2002 (انظر الضميمة).
    I enclose herewith the report requested by the Security Council in its resolution 1737 (2006), which I have submitted today to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN أرفق طيه التقرير الذي طُلب بموجب قرار مجلس الأمن 1737 (2006) والذي قدَّمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I enclose herewith the report requested by the Security Council in resolution 1747 (2007), which I have submitted today to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN أرفق طيه التقرير الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1747 (2007) والذي أقدمه اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I have the honour to transmit to you herewith the report prepared by the Government of Burkina Faso, pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 1572 (2004) on Côte d'Ivoire (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الذي أعدته حكومة بوركينا فاسو عملا بالفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، بشأن كوت ديفوار (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report prepared by Switzerland in its capacity as depositary of the Geneva Conventions, pursuant to paragraph 7 of resolution ES-10/15, adopted by the General Assembly on 20 July 2004, at the 27th meeting of its tenth emergency special session, which states: UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الذي أعدته سويسرا باعتبارها الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف، وفقا للفقرة 7 من القرار د إط-10/15 الذي اتخذته الجمعية العامة في 20 تموز/يوليه 2004، في الجلسة السابعة والعشرين من دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with paragraph 2 of Security Council resolution 1713 (2006). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) بشأن السودان، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1713 (2006).
    I enclose herewith the report requested by the Security Council in its resolution 1696 (2006), which I have submitted today to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN أرفق طيه التقرير الذي طُلب بموجب قرار مجلس الأمن 1696 (2006) والذي قدَّمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with paragraph 2 of Security Council resolution 1665 (2006). UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) بشأن السودان، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1665 (2006).
    On behalf of the members of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel prepared in accordance with paragraph 14 (d) of resolution 2095 (2013). UN يشرّفني باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011) أن أرفق طيه التقرير الذي أعده الفريق وفقا للفقرة 14 (د) من القرار 2095 (2013).
    I have the honour to enclose herewith the report requested by the Security Council in its resolution 1929 (2010), which I have submitted to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I have the honour to enclose herewith the report requested by the Security Council in its resolution 1929 (2010), which I have submitted to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I have the honour to enclose herewith the report requested by the Security Council in its resolution 1929 (2010), which I have submitted to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن في قراره 1929 (2010)، الذي قدمته إلى مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We have the honour to transmit herewith the report focusing on Somalia of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea, in accordance with paragraph 28 of Security Council resolution 2111 (2013). UN يشرفنا أن نحيل طيه التقرير الذي يركز على الصومال لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وفقا للفقرة 28 من قرار مجلس الأمن 2111 (2013).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more