| Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a list that contains the names and the nationalities of 108 foreign individuals who were arrested by the Syrian authorities. | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 108 من الأشخاص الأجانب الذين اعتقلتهم السلطات السورية. |
| The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1998. | UN | تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٨. |
| The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1997. | UN | تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة بالاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٧. |
| Please find attached hereto a list of Members and Observer States of the Human Rights Council that have supported the request for the special session and have signed the list of co-sponsorship. | UN | وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان التي أيّدت طلب عقد الدورة الاستثنائية ووقعت الطلب المشترك. |
| Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship. | UN | وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان الموقعة على الطلب المشترك. |
| We are enclosing herewith a list with names of 33 persons, detained in the district prison in Kosovska Mitrovica, who are among the 37 mentioned above who went on hunger strike due to the unacceptable attitude of KFOR, UNMIK and B. Kouchner. | UN | ونحن نرفق طيه قائمة بأسماء الأشخاص ال33، المحتجزين في السجن المحلي في كوسوفسكا ميتروفيتشا وهم من بين الأشخاص ال37 المذكورين الذين بدأوا إضراباً عن الطعام بسبب الموقف غير المقبول الذي تتخذه الجهات الثلاث المذكورة. |
| The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1999. English | UN | تُعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٩. الاجتماعات المزمع أن يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Upon instructions from my Government, in the light of the ongoing terrorist attacks that have been conducted by the armed terrorist groups in the Syrian Arab Republic, and following our previous letters, I am transmitting herewith a list that contains the names of 143 foreign and Arab individuals who were killed in Syria while carrying out their terrorist activities. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وفي ضوء الهجمات الإرهابية المتواصلة التي شنتها المجموعات الإرهابية في الجمهورية العربية السورية، وإلحاقا برسالتنا السابقة، أحيل إليكم طيه قائمة تتضمن أسماء 143 فرداً أجنبياً وعربياً قتلوا في سورية أثناء تنفيذ أنشطتهم الإرهابية. |
| The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2000 (see annex). | UN | تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ٢٠٠٠ )انظر المرفق(. |
| With reference to the letter of the Secretary-General of 1 August 1994 (S/1994/923) on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), I have the honour to transmit to you herewith a list of German equipment offered to UNAMIR (see annex). | UN | إشارة إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ )S/1994/923( بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه قائمة بالمعدات اﻷلمانية المقدمة للبعثة )انظر المرفق(. |
| The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2001 (see annex). | UN | تعمم الأمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام 2001 (انظر المرفق). |
| I have the honour to transmit herewith a list of the cases of violations by Iraq of the terms of the ceasefire between the two countries from 13 November 2000 to 3 March 2001 (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل طيه قائمة بحالات انتهاك العراق لشروط وقف إطلاق النار بين البلدين في الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى 3 آذار/مارس 2001 (انظر المرفق). |
| I have the honour to transmit, enclosed herewith, a list of persons killed in terrorist actions by Albanian separatists in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija in the period from 10 June 1999 to 30 June 2000. GE.00-14499 (E) | UN | يشرفني أن أحيل إليكم في المرفق طيه قائمة بالأشخاص الذين قُتلوا في أعمال إرهابية على أيدي الإرهابيين الألبان في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المستقلة ذاتياً في الفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
| The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2003 (see annex). | UN | تعمم الأمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها في عام 2003 الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (انظر المرفق). |
| In keeping with the ongoing cooperation and support provided by the Government of the Republic of the Sudan to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), I have the honour to enclose herewith a list of visas approved during the period from January to 29 July 2013, numbering in total 171 entry visas. | UN | تمشيا مع ما تبديه حكومة جمهورية السودان من تعاون وما تقدمه من دعم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، يُشرفني أن أرفق طيه قائمة بالتأشيرات التي ووفق عليها خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى 29 تموز/يوليه 2013، والتي بلغ عددها 171 تأشيرة دخول. |
| Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a list containing the names of 10 non-Syrian citizens who illegally entered the Syrian Arab Republic and were killed while engaging in terrorist armed operations against the Syrian Army (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أرفق طيه قائمة تضم أسماء 10 من غير السوريين الذين دخلوا بصورة غير قانونية إلى الجمهورية العربية السورية وقُتلوا أثناء مشاركتهم في عمليات مسلحة إرهابية ضد الجيش السوري (انظر المرفق). |
| SECRETARY-GENERAL With reference to your letter dated 1 August 1994 (S/1994/923) on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), I have the honour to transmit to you herewith a list of equipment which the Government of the Republic of Korea is prepared to offer for use in UNAMIR. | UN | باﻹشارة الى رسالتكم المؤرخة ١ آب/اغسطس ١٩٩٤ (S/1994/923) بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، أتشرف بأن أحيل طيه قائمة بالمعدات التي ترى حكومة جمهورية كوريا أنها على استعداد لتقديمها لكي تستخدمها البعثة في رواندا. |
| With reference to the letter of the Secretary-General of 1 August 1994 (S/1994/923) on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), I have the honour to transmit to you herewith a list of Netherlands equipment offered to UNAMIR to be used by the Zambian battalion (see annex). | UN | باﻹشارة الى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ (S/1994/923) بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، أتشرف بأن أحيل اليكم طيه قائمة المعدات الهولندية المعروض تقديمها الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، كي تستخدمها الكتيبة الزامبية )انظر المرفق(. |
| I have the honour to write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of September 2014 and attach hereto a list of questions prepared by Russian experts with regard to the investigation of the downing of Malaysia Airlines flight MH17 on 17 July 2014 in Donetsk oblast, Ukraine | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر 2014 وأن أرفق طيه قائمة بأسئلة أعدها خبراء من الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالتحقيق الجاري في حادث إسقاط طائرة تابعة للخطوط الجوية الماليزية في رحلتها MH17 يوم 17 تموز/ |
| On the instructions of my Government, I have the honour to transmit to you the attached list of members of the Government formed on 28 December 2005. | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة أعضاء الحكومة التي شُكلت في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
| Please find attached a list of items, materials, equipment, goods and technology related to nuclear programmes (see annex). | UN | تجدون طيه قائمة بالبنود والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المتصلة بالبرامج النووية (انظر المرفق). |