"طَلبَ مِنْني" - Translation from Arabic to English

    • asked me to
        
    • He asked
        
    Glenn noticed some things, asked me to make some inquiries. Open Subtitles لاحظَ غلين بَعْض الأشياءِ طَلبَ مِنْني إجراء بَعْض التحقيقاتِ
    Yesterday he asked me to fix him up with somebody. Open Subtitles أمس هو طَلبَ مِنْني تَثبيته فوق مَع شخص ما.
    Dr. McNamara had another appointment, and he asked me to sit in. Open Subtitles الدّكتور مكنمارا كَانَ عِنْدَهُ تعيينُ آخرُ، وهو طَلبَ مِنْني الجُلُوس في.
    There's no way I'll hide, even if my master asked me to. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي أنا سَأَختفي، حتى إذا سيدِي طَلبَ مِنْني.
    Well, Lavon said you stole his car, asked me to come out here and find you, knowing full well you'd get lost out here and die. Open Subtitles حَسناً، لافون قال انك سَرقتَ سيارتَه طَلبَ مِنْني الخُرُوج هنا والعثور عليك كان يعرف تماماً انك ستتوهين هنا وتْموتين
    Galleria, Joaquin just asked me to teach a hip-hop class today. Open Subtitles قاليريا جوكين فقط طَلبَ مِنْني تَعليم الـ صنف الهيب هوبِ اليوم
    Christian, Kimber asked me to walk her down the aisle. Open Subtitles الكريستين، كامبر طَلبَ مِنْني تَمْشِيتها أسفل الممرِ.
    His majesty has asked me to train the strongest elephants in the land, and prepare them for service. Open Subtitles جلالته طَلبَ مِنْني التَدْريب الفيلة الأقوى في الأرضِ، ويُهيّئُهم للخدمةِ.
    The Roths have asked me to sit with them. Open Subtitles عائلة روث عِنْدَهُ طَلبَ مِنْني إجلسْ مَعهم.
    He once asked me to kiss his shoes and I did. Open Subtitles هو عندما طَلبَ مِنْني التَقبيل أحذيته وأنا عَمِلتُ.
    He knew the mayor often asked me to look into cases like this. Open Subtitles عَرفَ رئيسَ البلدية في أغلب الأحيان طَلبَ مِنْني النَظْر في الحالاتِ مثل هذه.
    He has asked me to ask you, perhaps have a small word with your Belgian guests. Open Subtitles طَلبَ مِنْني سُؤالك، ربما لَهُ كلمة صغيرة مَع ضيوفِكِ البلجيكيينِ.
    Gentlemen, the officer asked me to tell you that you're overloading that boat. Open Subtitles السادة المحترمون، الضابط طَلبَ مِنْني إخْباركم بأنّك تَزِيدُوا من حمولة ذلك المركبِ.
    # Oh, Tracy, it's been years since someone asked me to dance # Open Subtitles # أوه، تريسي، هو كَانَ سَنَواتَ منذ شخص ما طَلبَ مِنْني رَقْص #
    He asked me to write down your thoughts in anticipation of a later meeting. Open Subtitles هو طَلبَ مِنْني إكتبْ أفكارَكَ تحسُّباً لa إجتماع تالي.
    Paul asked me to repair relations with her. Open Subtitles بول طَلبَ مِنْني علاقات تصليحِ مَعها.
    asked me to say it... and said there was something wrong with my eyes. Open Subtitles طَلبَ مِنْني قَوله... وقالَكانهناك شيء خاطئ بعيونِي.
    He asked me to go to the Bat Mitzvah. Open Subtitles هو طَلبَ مِنْني الذِهاب إلى المضربَ Mitzvah.
    I'm a good friend of your daddy's, and he asked me to call you because there's a sound that he wants you to hear, okay? Open Subtitles أَنا a صديق جيد أبِّكَ، وهو طَلبَ مِنْني دَعوتك لأن هناك a صوت بأنّه يُريدُك أَنْ تَسْمعَ، موافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more