There is a new phenomenon of people who become divided over ethnic, linguistic, religious or cultural differences within States. | UN | وهناك ظاهرة جديدة من الناس المنقسمين حول الاختلافات العرقية أو اللغوية أو الدينية أو الثقافية داخل الدول. |
Private kindergartens are a new phenomenon in Armenian life. | UN | ورياض اﻷطفال الخاصة ظاهرة جديدة في الحياة اﻷرمينية. |
International focus on Africa is not a new phenomenon. | UN | إن التركيز الدولي على أفريقيا ليس ظاهرة جديدة. |
Secret detention in the context of counterterrorism is not a new phenomenon. | UN | فالاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب ليس ظاهرة جديدة. |
Although violence-induced displacement is not a new phenomenon in Kenya, the magnitude, speed and intensity of this displacement were unprecedented. | UN | ورغم أن التشريد الناجم عن العنف ليس ظاهرة جديدة في كينيا، إلا أن حجم هذا التشريد وسرعته وكثافته لم يكن له مثيل من قبل. |
Regrettably, the above-mentioned incidents by no means constitute a new phenomenon. | UN | وللأسف، فإن الأعمال الآنفة الذكر ليست بأي شكل من الأشكال ظاهرة جديدة. |
So, the remaining of women as the only parent is a new phenomenon coming as a result of international emigration. | UN | ومن ثم فإن بقاء المرأة باعتبارها الوالد الوحيد، ظاهرة جديدة تحدث نتيجة للهجرة الدولية. |
But South - South cooperation is not a new phenomenon in the region. | UN | ولكن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس ظاهرة جديدة في المنطقة. |
a new phenomenon was the effort of industrialized countries to attract financial resources from better-off developing countries. | UN | وقد نشأت ظاهرة جديدة هي سعي البلدان الصناعية إلى اجتذاب الموارد المالية من البلدان النامية الأيسر حالاً. |
The failure of economic growth to have much of an impact on unemployment in 2000 is not a new phenomenon, however. | UN | بيد أن عدم تأثير النمو الاقتصادي تأثيرا إيجابيا كبيرا على البطالة في عام 2000 ليس ظاهرة جديدة. |
There was agreement that fragmentation was not a new phenomenon. | UN | 497- واتفقت الآراء على أن التجزؤ ليس ظاهرة جديدة. |
Today, there can be no doubt in our minds that a new phenomenon, globalization, is clearly on the march. | UN | وما من شك أننا نشاهد اليوم، على ما يتضح، ظاهرة جديدة هي العولمة. |
Secondly, interdependence has become a new phenomenon at the end of the twentieth century. | UN | ثانيا، أصبح التكافل ظاهرة جديدة في نهاية القرن العشرين. |
The financial crisis has also confronted us with the reality that the world is dealing with a new phenomenon. | UN | لقد واجهتنا اﻷزمة المالية أيضا بحقيقة أن العالم يتعامل مع ظاهرة جديدة. |
This has led to a new phenomenon in many parts of the world: growth without job creation. | UN | وأدى هذا إلى بروز ظاهرة جديدة في أجزاء كثيرة من العالم، وهي ظاهرة النمو دون خلق فرص للعمل. |
a new phenomenon is emerging in many developed countries as indigenous migrants form groups. | UN | وتشهد بلدان متطورة كثيرة بروز ظاهرة جديدة في تشكيل جماعات من المهاجرين الذين ينتمون إلى السكان اﻷصليين. |
37. Slavery was not a new phenomenon in the fourteenth century. It had been practised by other civilizations on other peoples. | UN | ٧٣- لم يكن الرق ظاهرة جديدة في القرن الرابع عشر إذ مارسته مدنيات أخرى على شعوب أخرى من قبل. |
The Committee is concerned about the new phenomena of homelessness and children living and/or working on the street. | UN | ١١٤٩- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ظاهرة جديدة هي ظاهرة التشرد واﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع. |
This is a relatively new and alarming phenomenon for our Kingdom and undermines our efforts to promote national development. | UN | إن هذه الظاهرة هي ظاهرة جديدة نسبيــا ومقلقة لمملكتنا، وتقوض الجهود التي نبذلها في سبيل التنمية الوطنية. |
The prevalence of armed opposition movements in Ethiopia is not, otherwise, a new or recent phenomenon predating, as it does, Eritrea's independence. | UN | علما بأن انتشار حركات المعارضة المسلحة في إثيوبيا ليس ظاهرة جديدة أو حديثة العهد، إذ إنها تسبق تاريخ استقلال إريتريا. |
The use of children as tools by terrorists is a new phenomenon that must be prevented. | UN | إن استخدام الإرهابيين للأطفال أدوات للحرب إنما هو ظاهرة جديدة يجب الحيلولة دونها. |