At that meeting, his appointment of Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on his behalf was endorsed by Member States. | UN | وفي تلك الجلسة، أيدت الدول الأعضاء تعيينه السفير ظاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنه. |
We wish to convey our support and cooperation to you, Mr. President, and to Ambassador Zahir Tanin, for a successful continuation of our negotiations. | UN | ونود أن نبلغ دعمنا لكم وتعاوننا معكم سيدي الرئيس وللسفير ظاهر تانين لمواصلة مفاوضاتنا بنجاح. |
In that connection, we offer our full support to Ambassador Zahir Tanin in his continued facilitation of that process. | UN | وفي هذا الصدد، نقدم دعمنا التام للسفير ظاهر تانين في جهوده المتواصلة لتيسير تلك العملية. |
There is no doubt that, under the wise guidance of facilitator Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, whom we commend, we are moving in the right direction. | UN | وليس هناك شك في أننا نمضي في الاتجاه الصحيح بتوجيه من ميسرنا، السفير ظاهر تانين ممثل أفغانستان، والذي نثني عليه. |
In that regard, we would like to express our appreciation to the President for having reappointed Ambassador Zahir Tanin as Chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وفي ذلك الصدد، نود الإعراب عن تقديرنا للرئيس لإعادته تعيين السفير ظاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية. |
The meeting was attended by the Special Representative of the Secretary-General, Ján Kubiš, and the Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin. | UN | وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين. |
The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, also delivered a statement. | UN | وأدلى الممثل الدائم لأفغانستان ظاهر تانين ببيان أيضا. |
He also moved swiftly to reappoint the highly experienced and wise Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | كما سارع إلى إعادة تعيين السفير الحكيم ذي الخبرة العالية ظاهر تانين من أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The meeting was attended by the Special Representative of the Secretary-General, Ján Kubiš, and the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, Zahir Tanin. | UN | وحضر الجلسة الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش، والممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، ظاهر تانين. |
We warmly welcome the prompt resumption of the intergovernmental negotiations in the informal plenary of this Assembly, and the reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the process. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بالاستئناف الفوري للمفاوضات الحكومية الدولية في الجلسة العامة غير الرسمية لهذه الجمعية وإعادة تعيين السفير ظاهر تانين مسيرا للعملية. |
We also thank Ambassador Zahir Tanin for keeping at the process, displaying infinite patience with the way the process has been moving and maintaining a certain level of calmness even under the most intense of pressures. | UN | كما نشكر السفير ظاهر تانين على استمراره، خلال هذه العملية، في إبداء صبرا لا يكل إزاء طريقة سير العملية والمحافظة على مستوى معين من الهدوء حتى في ظل أشد الضغوط حدة. |
I want also to stress the importance of the designation of Ambassador Zahir Tanin to continue his work as facilitator of the intergovernmental negotiations as well as of the early launch of the process in this session. | UN | كما أود التأكيد على أهمية تعيين السفير ظاهر تانين لمواصلة العمل بوصفه ميسرا للمفاوضات الحكومية الدولية وللشروع المبكر في العملية في الدورة الحالية. |
We also welcome the reappointment of Ambassador Zahir Tanin to the crucial position of coordinator of the negotiations. We express to him our full cooperation in successfully carrying out his task. | UN | ونحن نرحب أيضا بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين في منصب منسق المفاوضات الحاسم الأهمية، ونعرض عليه تعاوننا الكامل لتحقيق النجاح في مهمته. |
The Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, Ambassador Zahir Tanin, underlined the emerging international consensus on a transition strategy, and called for more international support to the Afghan security forces. | UN | وأكد السفير ظاهر تانين ممثل أفغانستان الدائم لدى الأمم المتحدة على توافق الآراء الدولي الناشئ بشأن استراتيجية انتقالية، ودعا إلى مزيد من الدعم الدولي لقوات الأمن الأفغانية. |
While the third revision of the negotiation text and the shorter document prepared by Ambassador Zahir Tanin could be further improved, they provide a good basis for genuine negotiations. | UN | وعلى الرغم من أن النسخة المنقحة الثالثة للنص التفاوضي والوثيقة الأقصر التي أعدها السفير ظاهر تانين بحاجة إلى بعض التحسينات، إلا أنهما تشكلان أساسا جيدا لمفاوضات حقيقية. |
We would also like to congratulate Ambassador Zahir Tanin for his continued efforts with regard to the task entrusted to him as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونود أن نهنئ السفير ظاهر تانين على جهوده الدؤوبة فيما يتعلق بالمهمة التي أوكلت إليه بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية. |
Chair: Mr. Zahir Tanin (Vice-Chair) (Afghanistan) | UN | الرئيس: السيد ظاهر تانين (نائب الرئيس) (أفغانستان) |
Since the adoption of the historic decision 62/557, three rounds of intergovernmental negotiations have taken place in the Assembly's informal plenary meeting format under the skilful stewardship of Ambassador Zahir Tanin. | UN | منذ اتخاذ القرار التاريخي 62/557، عُقدت ثلاث جولات من المفاوضات الحكومية الدولية في شكل جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة في ظل القيادة المحنكة للسفير ظاهر تانين. |
I would like to express my delegation's great appreciation for the decision of Mr. Ali Abdussalam Treki to include this topic of paramount importance among the priorities of his mandate at the helm of the General Assembly, as well as for his reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the intergovernmental negotiations. | UN | وأود أن أعرب عن بالغ تقدير وفد بلدي لقرار السيد علي عبد السلام التريكي إدراج هذا الموضوع ذي الأهمية القصوى ضمن أولويات فترة رئاسته للجمعية العامة، وعلى إعادة تعيينه للسفير ظاهر تانين ميسرا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
I also wish to reaffirm my delegation's support for the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. We also welcome a new decision to once again place trust in Ambassador Zahir Tanin to lead the work of the intergovernmental negotiations aimed at reaching a historic agreement that would strengthen the role of the Security Council. | UN | ونؤكّد تأييدنا لما جاء في كلمة ممثل مصر نيابة عن حركة عدم الانحياز، ونشيد بقراركم بتجديد الثقة بسعادة السفير ظاهر تانين لقيادة أعمال المشاورات الحكومية الدولية، آملين أن تشهد هذه الدورة اتفاقاً تاريخياً يعزز من دور مجلس الأمن وفعاليته. |