"عائلة أو" - Translation from Arabic to English

    • family or
        
    • or family
        
    • a family
        
    • family and no
        
    Does Levi have any family or friends we can question? Open Subtitles هل يملك لفي أي عائلة أو أصدقاء يمكننا استجوابهم؟
    You know if she had any family or relatives? Open Subtitles أتعلمي إن كان لديها أيّة عائلة أو أقارب؟
    Does your husband have family or friends in the area he might go to if he were in trouble? Open Subtitles هل لدى زوجكى عائلة أو أصدقاء فى المنطقة يمكن أن يذهب إليهم إذا كان فى مشكلة ؟
    Not much turnout. I guess she didn't have many family or friends. Open Subtitles الحضور قليل، أظنّ أنّه لم يكن لديها عائلة أو أصدقاء كثر
    Can we find out if he has any friends or family in the area? Open Subtitles هل يمكننا معرفة إذا كانت لديه عائلة أو أصدقاء في المنطقة؟
    You don't have any family or friends and you live on the fourth floor of a building with no elevator. Open Subtitles حسناً، ساقُكِ مكسّرة. لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد.
    No family or status, no right of reproduction, already an outcast. Open Subtitles بلا عائلة أو حالة بلا حق للإنجاب هو منبوذ بالفعل
    Society and the State take on this responsibility when an elderly person has no family or his or her family is incapable of providing adequate care. UN ويتحمل المجتمع والدولة هذه المسؤولية عندما يكون المسن بدون عائلة أو أن عائلته لا تستطيع توفير الرعاية المناسبة له.
    I mean, isn't there a family or somebody that can help him out? Open Subtitles ألا يملك عائلة أو أحداً يمكن له مساعدته؟
    You know, she doesn't have any family or anything, she doesn't have anybody. Open Subtitles تعرفي ، ليس لها عائلة أو أيّ شيء .ليس لديها أحد
    Do you have any place you can stay, family or friends? Open Subtitles هل لديك مكان تبقين فيه عائلة أو أصدقاء ؟
    Do you know of any family or next of kin that we can notify? Open Subtitles هل تعرف لها أي عائلة أو أقرباء يمكننا إبلاغهم؟
    But not really. Those seem to be the only pictures in the house. There's no... family or kids' photos. Open Subtitles تبدو هذه وكأنها الصور الوحيدة بالمنزل لا وجود لصور عائلة أو أطفال
    Do you have any family or friends in the United States? Open Subtitles هل لديك أي عائلة أو اصدقاء في الولايات المتحدة؟
    The Declaration on the Elimination of Violence against Women had drawn inspiration from the Committee's General Recommendation No. 19, which had identified such violence as discrimination and a human rights violation, rather than a family or private matter. UN واستمد الإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة الإلهام من التوصية العامة رقم 19 للجنة، التي عرَّفت هذا العنف بأنه تمييز وانتهاك لحقوق الإنسان، وليس مسألة عائلة أو خاصة.
    Should this situation arise, the children or young people deprived of their family might, depending on their age, be placed in a family or a residential home. UN فمتى حصل ذلك، أمكن وضع الأطفال أو المراهقين الذين لا أسرة لهم - بحسب أعمارهم- في عائلة أو مؤسسة.
    These women also are beginning to feel the pressure of having to manage a career and a family or household. UN ويبدو أن هؤلاء النساء يراودهن كذلك شعور بالضغط المتمثل في ضرورة التوفيق بين مهنة يحترفنها وبين عائلة أو أسرة معيشية ينتمين إليها.
    The author claims that deporting him to China would be in violation of his right to his private life, as he is no longer familiar with the Chinese culture, and does not have family or friends on whom he can rely. UN وادعى صاحب البلاغ أن إبعاده إلى الصين سيشكل انتهاكاً لحقه في الخصوصية بما أنه لم يعد يألف الثقافة الصينية ولم يعد لديه من يعتمد عليه من عائلة أو أصدقاء.
    family or not, they're mobile. Open Subtitles أعني عائلة أو لا .. أنهم متنقلين
    Friends or family or what is at stake. Open Subtitles أصدقاء أو عائلة أو أي شخص يمكنه الدعم
    But even though I have no family and no job and no money for college it's you that I feel sorry for. Open Subtitles وبالرغم من أنني لا أملك عائلة أو وظيفة أو مال للجامعة فأنا أشعر بالأسف عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more