"عائلة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one family
        
    • a family
        
    • the same family
        
    • single family
        
    • one's family
        
    • one big family
        
    Today, we are one family, stepping into the darkness together. Open Subtitles اليوم ، نحن عائلة واحدة نخطو نحو الظّلام جميعاً
    Five members of one family were killed and their bodies remained until after the withdrawal. UN وقُتل خمسة أفراد من عائلة واحدة وبقيت جثثهم إلى حين ما بعد الانسحاب.
    Its implementation depends largely on the negotiations with one family, which have apparently been taken over by CONAU; UN ويعتمد تنفيذه بدرجة كبيرة على المفاوضات مع عائلة واحدة ويبدو أن من يتولى هذه المسألة هو المجلس الوطني لشؤون المدن.
    I don't know how we're ever gonna become a family. Open Subtitles لا أعلم كيف ممكن لنا أن نكون عائلة واحدة
    As a result, the authors maintained that only six families were able to register successfully with the municipal authorities and that only one family obtained municipal housing. UN لذلك، أفاد أصحاب البلاغ بأن ست عائلات فقط نجحت في التسجيل لدى السلطات البلدية وأن عائلة واحدة فقط حصلت على سكن في المساكن البلدية.
    - Because, once the bell is assembled, there's only one family who can ring it. Open Subtitles لأنه حالما تجمع أجزاء الجرس، فبوسع عائلة واحدة فقط أن تقرعه.
    Unite us together again in one family, so that we may sing Your praise forever and ever. Open Subtitles وحِّدْنَا معاً في عائلة واحدة .لكي نشيد بترانيمك أبد آبدين
    I got to ask you a few questions because I only sit for one family at a time, and I'm in, like, really high demand. Open Subtitles يجب أن أسألكم بعض الأسئلة لأنني أجالس عند عائلة واحدة فقط كل مرة وأنا , مثل , متطلبة جداً
    A researcher before us found 30 cases of breast cancer in one family. Open Subtitles باحث قديم توصل إلى ثلاثين إصابة بسرطان الثدي في عائلة واحدة
    Only one family can have this house. Open Subtitles فقط عائلة واحدة يمكنها الحصول على هذا المنزل.
    There are too many moments when we are unbreakable, and in this moment, we are one family. Open Subtitles هناك الكثير من اللحظات حينما نصبح لا نقهر وفي هذه اللحظة، نحن عائلة واحدة
    Our families are no longer separate... we are now one family... Open Subtitles عائلتنا لم تعد متفرقة إننا عائلة واحدة الآن..
    Every family has its issues. But you only have one family. Open Subtitles كل عائلة لديها قضاياها ولكن لديك عائلة واحدة فقط
    All the people in the whole world is one family the ministers and officers are just the servants of our kings Open Subtitles كل الناس في العالم عائلة واحدة الوزراء والضباط فقط الخدم ملوكنا
    one family cried malpractice, but the aupsy confirmed death by respiratory failure. Open Subtitles عائلة واحدة اتهمته بالممارسة الخاطئة لكن تقرير الطب التشريح أكد على أن الوفاة كان بسبب فشل في التنفس
    Statistically speaking, it's very unlikely that it will happen to two people in one family. Open Subtitles من الناحية الإحصائية , بأنه امر مستبعد جداً بأنه سيحصل نفس الشيء لشخصين في عائلة واحدة
    All this grime can't come from just one family. Open Subtitles كل هذه الأوساخ لا يمكن أن تأتي من عائلة واحدة فقط
    I'd like to think I built the club into a family. Open Subtitles أحبّ أن أفكّر في كوني بنيتُ النادي ليكون عائلة واحدة
    I don't really care to hear how we're all a family. Open Subtitles أنا لا أهتم حقّاً لأسمع منك كيف أنّنا جميعاً عائلة واحدة
    When Audrey joins me, we'll live here together, and we'll be a family once again. Open Subtitles عندما تنظم الي أودري سنعيش هنا معا وسنكون عائلة واحدة مجددا
    Wouldn't even know we were in the same family except... Open Subtitles لم أكن لأدري أننا في عائلة واحدة ..عدا
    No single family in my country was safe from the Japanese atrocities. UN ولم تسلم عائلة واحدة في بلدي من تلك الفظائع اليابانية.
    It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. Open Subtitles ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة.
    Just think, after tomorrow, we'II all be one big family. Open Subtitles فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more