"عائلتي في" - Translation from Arabic to English

    • my family in
        
    • my family at
        
    • My family's in
        
    • my family on
        
    • My family's at the
        
    • my family back
        
    • my family through
        
    But then, one day on vacation with my family in California... Open Subtitles لكن في يوماً ما في اجازة مع عائلتي في كاليفورنيا
    I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. Open Subtitles فقدت عائلتي في حادث تحطم الطائرة، وكنت الناجي الوحيد.
    Your problem is that you didn't tell me that covering for you with Mr. Success was putting my family in the crosshairs of some ex-cop gangster and some still-cop psycho looking to pay you back for taking his eye. Open Subtitles مشكلتك بأنك لم تخبرني بأن أتستر عليك مع السيد الناجح سيضع عائلتي في مواجهة
    I don't know, they real. Unlike my family at home. Open Subtitles لا أعلم، هم حقيقيون على خلاف عائلتي في المنزل
    My family's in danger, but we can save them with magic! Open Subtitles عائلتي في خطر لكنْ بإمكاننا إنقاذهم بالسحر
    Six dollars an hour puts my family on the street. Open Subtitles ستة دولارات في الساعة ستضع عائلتي في الشارع
    And that would mean my family in India would have more time to get tested. Open Subtitles وهذا سيعطي عائلتي في الهند مزيدًا من الوقت لكي يتم فحصهم
    I was last summer with my family in Florence, I that David has a lot more to offer than you down there. Open Subtitles من سلاحف النينجا. أوه، كنت في الصيف الماضي مع عائلتي في فلورنسا، وأجد هذا ديفيد لهذا العرض الكثير أكثر من أنت إلى أسفل.
    Try to involve me or any of my family in this and you'll discover quite how much of a damn I do give. Open Subtitles محاولة إشراك لي أو أي من عائلتي في هذا وسوف تكتشف تماما كم من اللعنة أنا لا تعطي.
    Oh, I'm trying to keep us together, because what's the point of fighting back at all if I don't end up with my family in the end? Open Subtitles انا احاول ان ابقينا متماسكين معا لانه لا فائدة من محاربته اذا لم اكن مع عائلتي في النهاية
    I beg the media not to drag my family in this matter. Open Subtitles قنوات نتوق ليس اساءة عائلتي في هذه المسألة.
    I never thought it'd put my family in danger. Open Subtitles . لم افكر ابداً إنها قد تضع عائلتي في خطر
    She might, if I ask her to, but I won't involve my family in this anymore. Open Subtitles قد تأتي إن طلبت منها ذلك لكني لن أورط عائلتي في هذا الأمر بعد الآن
    It was never my intent to put my family in danger. Open Subtitles هو ما كان أبدا نيتي لوضع عائلتي في الخطر.
    You mademethrow the van keys and put my family in danger. Open Subtitles لقد جعلتني ألقي مفاتيح الفان ووضعت عائلتي في خطر
    It's all anyone in my family, in my life, it's all they talk about. Open Subtitles , كل شخص في عائلتي . . في حياتي هذا ما يتحدثون عنه هذا ما عرفوه عني
    I was living with my family in Florida... when I got the news that Aunt Rachel had died. Open Subtitles كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل
    My mother passed last year, and I just wanted someone from my family at my wedding. Open Subtitles أمي وافتها المنيه العام الماضي و أردت أحداً من عائلتي في زفافي
    Nobody in My family's in the military and none of my friends. Open Subtitles ولا أحد من عائلتي في الجيش ولا حتى أصدقائي
    I can't think of anything better than-than being with my family on a beautiful night in the first week of our new house! Open Subtitles لا استطيع التفكير بأي شيء افضل من كوني مع عائلتي في ليلة جميلة مع اول وجبة لنا في منزلنا الجديد
    My family's at the mall. Open Subtitles عائلتي في المول.
    I got my family back in Vladivostok begging me to get them out. Open Subtitles أنا أعدت عائلتي في فلاديفوستوك يستجداني لإخراجهم.
    Look, I just put my family through an ordeal that they're just now starting to accept, okay? Open Subtitles إسمع، لقد وضعت عائلتي في مِحنة و هم الأن على أهبة تقبلها، أمفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more