"عائلتِكَ" - Translation from Arabic to English

    • your family
        
    When you're well, you should go back to your family. Open Subtitles عندما أنت حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعُودَ إلى عائلتِكَ.
    Your sister didn't schedule a visit. Nobody in your family did. Open Subtitles لَم تُحَدِّد أختُكَ زِيارَة و لا أحَد مِن عائلتِكَ فعَل
    Are you willing to let your family pay the price for your mistakes? Open Subtitles أنت راغب لتَرْك عائلتِكَ إدفعْ الثمنَ لأخطائِكَ؟
    If your family is to survive, you need to give them an ideal they can protect. Open Subtitles إذا عائلتِكَ أَنْ تنجو، تَحتاجُ لإعْطائهم مثاليينِ هم يُمْكِنُ أَنْ يَحْموا
    I want to like your family and want them to accept me too. Open Subtitles أُريدُ حُبّ عائلتِكَ و اريدُهم أَنْ يَقْبلوني أيضاً.
    You will sleep with your family until you learn your place. Open Subtitles أنت سَتَنَامُ مَع عائلتِكَ حتى تَتعلّمُ مكانَكَ.
    Please, pay me, and I can take you to your family. Open Subtitles رجاءً، تُدْفَعُني، وأنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَك إلى عائلتِكَ.
    So this member of your family was your 8-year-old housekeeper? Open Subtitles لذا هذا عضو عائلتِكَ هَلْ كَانَ مدبرة منزلكَ بعمر 8 سنوات؟
    You know, I know almost nothing about your family. Open Subtitles أتَعرفُين، لا أَعرفُ تقريباً شيء عن عائلتِكَ.
    If your family's not going to take decent care of the Fish, they should sell her to someone who will. Open Subtitles إذا عائلتِكَ لَنْ تَأْخذَ العناية المُحْتَرمة سمك، هم يَجِبُ أَنْ يَبِيعوها إلى شخص ما الذي سَ.
    Okay, buddy, I love you, but go back to your family now. Open Subtitles الموافقة، رفيق، أَحبُّك، لكن يَعُودُ إلى عائلتِكَ الآن.
    I would be so proud to be a part of your family. Open Subtitles أنا سَأكُونُ فخورَ جداً لِكي أكُونَ الـ جزء عائلتِكَ
    I guess you got all the political savvy in your family, huh? Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك حَصلتَ على كُلّ الشطارة السياسية في عائلتِكَ , huh؟
    I know jordan counseled you to distance yourself from your family. Open Subtitles أَعْرفُ أن * جوردان * نَصحَك بإبْعاد نفسك عن عائلتِكَ
    That's all I want, just to be a part of your family. Open Subtitles الذي كُلّ أُريدُ، فقط لِكي يَكُونَ جزء عائلتِكَ.
    It feels like being forced to accept new people into your family. Open Subtitles يَحسُّأنْيَكُونَإجباري لقُبُولالناسِالجدّدِإلى عائلتِكَ.
    If you're not in here in 10 seconds, your dinner will go to your family: Open Subtitles إذا أنت لَسْتَ هنا في 1 0 ثواني، عشائكَ سَيَذْهبُ إلى عائلتِكَ:
    Everyone take out a piece of paper and write down the name... of every living member of your family. Open Subtitles كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ.
    I can't tell you how it makes me feel... to be received so very, very generously into your family. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف أَشْعرُ بة. لكي اقابل بسخاء من عائلتِكَ.
    You never told me anything about your family. Open Subtitles أنت لم تخبريني أيّ شئَ حول عائلتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more