"عاداتنا" - Translation from Arabic to English

    • our customs
        
    • our custom
        
    • our habits
        
    • traditions
        
    • our ways
        
    • tradition
        
    • our manners
        
    • customs are
        
    That system took little or no account of our traditional institutions, or indeed of our customs and cultures. UN ولم يأخذ هذا النظام في اعتباره على أي نحو يذكر مؤسساتنا التقليدية، ولا عاداتنا ولا ثقافاتنا.
    our customs forbid you to leave the palace before the wedding. Open Subtitles تمنع عاداتنا لك لمغادرة القصر قبل الزفاف.
    It's our custom to marry my brother's widow, become a father to his child. Open Subtitles انها عاداتنا أن تتزوج من أرملة أخيك ليصبح أباً لإبــنه
    How is it you can retain every detail of our habits and personal lives, and none of this? Open Subtitles كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل عن عاداتنا و حياتنا الشخصية و لا تحتفظ بشيء من هذا؟
    Look, I-I know that you're new to camp and our traditions, but this masquerade ball is actually kind of fun. Open Subtitles انظرِ , أعلم انك جديده على طقس المخيمات و عاداتنا ولكن هذا الحفل التنكرى مرح
    We've trained her in our ways and, well, the earnest intellectual bonne bourgeoise has been replaced by a rather less definable figure. Open Subtitles فقد دربناها على عاداتنا, والجادة والعاقلة والتقليدية تم استبدالها بشخصية محدودة أكثر
    Daddy didn't want to ruin my Mother's Day by spoiling the tradition. Open Subtitles أبي لم يرد أن يخرب لي عيد الأم بكسر احدى عاداتنا
    You don't understand our customs. Then again, why should you? Open Subtitles حسناً, أنت لا تفهمين عاداتنا ولكن مجدداً, ولماذا يجب عليك فهمها؟
    Having spent years in the tower has made her ignorant to some of our customs and things in general. Open Subtitles قضائها كل تلك السنوات في الجبل جعلها لاتعرف بعض عاداتنا.
    Many of our customs seem strange to you. The same is true of yours. Open Subtitles الكثير من عاداتنا تبدو غريبة عليك ونفس الشيىء حقيقى عنك
    our customs may be strange to you but we mean no harm. Open Subtitles عاداتنا قد تكون غريبه عليكم ..ولكننا لانقصد الضرر
    Over the years, however, the process of westernization has impacted on our customs and culture in many ways, bringing both the good and the bad. UN لقد أثرت عملية إضفاء الطابع الغربي على الجزيرة على مر السنين، على عاداتنا وثقافتنا بطرق كثيرة، وأتت بما هو جيد ورديء على السواء.
    It is our custom to welcome visitors with a drink. Will you join me? Open Subtitles من عاداتنا أن نرحب بالزوار مع شراب هل تنضم الي؟
    Do you not recollect our custom, Mr. Buxton? Open Subtitles ألا تذكر عاداتنا ,سيد باكستون؟
    It has been our custom to leave that seat quite empty! Open Subtitles من عاداتنا ترك ذلك الكرسي فارغاً تماماً
    In particular, the subject of climate change has become a priority in the United Nations agenda over the last two years because of its impact on our habits and the future needs of all countries without distinction. UN ولقد أصبح تغير المناخ، بصفة خاصة، يحتل أولوية في جدول أعمال الأمم المتحدة خلال العامين الماضيين نظرا لتأثيره على عاداتنا والاحتياجات المستقبلية لكل البلدان دون تفرقة.
    Then there are disasters that are directly or indirectly influenced by humankind and which thus require that we modify our habits of production and consumption and our way of living to prevent them. UN ثم هناك كوارث تتأثر بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بالإنسان ومن ثم تتطلب أن نعدل عاداتنا الإنتاجية والاستهلاكية وأسلوب حياتنا للحيلولة دون وقوع تلك الكوارث.
    If we wish to pass on a more just, sustainable and humane world to the next generation, we must be prepared to significantly alter our habits and beliefs. UN وإذا أردنا أن نترك للجيل المقبل عالما أكثر عدالة واستدامة وإنسانية، يجب أن نكون مستعدين لتغيير عاداتنا ومعتقداتنا إلى حد كبير.
    We've got our own customs, our own traditions and our own language. Open Subtitles ‫لنا عاداتنا الخاصة بنا والتقاليد الخاصة بنا واللغة الخاصة بنا
    Now, your my guest, if you will travel this country, you must learn our ways. Open Subtitles الآن انتم ضيوفي اذا كنتم ستسافرون في هذه الدولة يجب ان تتعلموا عاداتنا
    But we cannot ignore our tradition and customs. Open Subtitles ‎لكننا لا نستطيع تجاهل عاداتنا وتقاليدنا
    Where are our manners? Another time perhaps? Open Subtitles أين هي عاداتنا ربما في وقت أخر؟
    our customs are so strange in this country. Open Subtitles عاداتنا غريبة جداً في هذه الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more