"عادلة بما فيه الكفاية" - Translation from Arabic to English

    • Fair enough
        
    She turned round and she put her handbag on the back seat, Fair enough, but then interfered with it for some time. Open Subtitles التفتت مستديرة وقالت انها وضعت لها حقيبة يد على المقعد الخلفي, عادلة بما فيه الكفاية, ولكن بعد تدخل مع ذلك لبعض الوقت.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية. دعونا نأمل فقط من أجل الجميع
    Right, okay, Fair enough. Fair enough. Open Subtitles حسنا, عادلة بما فيه الكفاية, عادلة بما فيه الكفاية
    Fair enough, they're grateful. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية ، انهم ممتنون لذلك.
    All right, Fair enough. Open Subtitles كل الحق، عادلة بما فيه الكفاية.
    All right, that's Fair enough. Open Subtitles كل الحق، وهذا هو عادلة بما فيه الكفاية.
    That's Fair enough, you know, given the -- Open Subtitles هذا هو عادلة بما فيه الكفاية ، كما تعلمون ، ونظرا ل--
    Still, Fair enough. Christmas. Open Subtitles لا تزال عادلة بما فيه الكفاية الكريسميس
    Fair enough. Let's bring her out. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية دعونا نحظرها
    Fair enough, becausethis had the six cylinder engine,3.2 litre. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية , وكان becausethis الستة أسطوانات المحرك 3.2 لتر.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Well, Fair enough. Open Subtitles حسنا، عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more