It's subtle, but this allows you to do tricks you couldn't pull off in a normal AK style line. | Open Subtitles | إنها هشّة ، لكن هذا يسمح لك بفعل حيل لا تستطيع فعلها . على مسار نمط عادى فى ألاسكا |
It's normal for a resident to do it. | Open Subtitles | انها امر عادى بالنسبه لطبيب مقيم ليفعلها |
An ordinary businessman, riding around in a bulletproof limousine? | Open Subtitles | رجل اعمال عادى يركب سياره ليموزين مضاده للرصاص |
I just thought if you were interested in something new, more unusual... | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد لو أنك تريد شيىء جديد غير عادى,أكثر استثنائية000 |
"But it wasn't any old kind of gas, it was regular gas. | Open Subtitles | لكنة لم يكن اى نوع من الوقود لقد كان وقود عادى |
extraordinary. I was looking for you to tell you the same thing. | Open Subtitles | هذا غير عادى ، لقد كنت أبحث عنك لأخبرك بالشئ نفسه |
The police didn't find any evidence to suggest that it was anything other than common thieves. | Open Subtitles | الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى |
This leader appears normal and comfortable in social situations. | Open Subtitles | هذا القائد يظهر عادى و مرتاح فى المواقف الاجتماعية |
You chose your path when you left the Order to live the life of a normal men. | Open Subtitles | كما سبقت وأتخذت طريقاَ بمفردك يمكنك أيضاً التخلى عنه , والعيش كرجل عادى. |
I want her to have some photographs of me looking like a normal man. | Open Subtitles | اريدها ان تحصل على بعض الصور لى ابدو رجل عادى |
'll Be a mountain rescue team normal, completely unarmed. | Open Subtitles | سيكون فريق انقاذ جبلى عادى , وغير مسلح بالمرة |
- In a pool of electrified water, It can take up to 50 milliamps to kill a normal human, | Open Subtitles | لو وضعت الكهرباء فى حمام سباحة سيتطلب الأمر 50 ميللى أمبير لقتل إنسان عادى |
He just sort of looked middling height, ordinary, you know? | Open Subtitles | انه كان مجرد شخص يبدو متوسط الطول, وشخص عادى |
After Iraq, you came back into this building like it was an ordinary day. | Open Subtitles | بعد العراق، عدت إلى المبنى وكأنه يوم عادى |
They uncover a buried temple beneath an ordinary residential loft. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا معبد مدفون أسفل مبنى سكنى عادى |
I don't know, counsel. What you're asking is highly unusual. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ايها المستشار ما تسأله غير عادى |
Did she exhibit unusual behavior recently, or was she involved with anyone suspicious? | Open Subtitles | هل كان سلوكها غير عادى مؤخرا او هل كانت متورطة فى اى شىء مريب ؟ |
Oh... I've never gotten close to a regular role on a network show before. | Open Subtitles | انا لم اقترب ابداً من الحصول على دور عادى |
"That's funny, I'm with you all the time. I've never seen you use regular gas." | Open Subtitles | هذا مضحك , انا معك طوال الوقت لم ارك تستخدم وقود عادى |
But the extraordinary thing about this story... is that the other leading figure in it is Sultan Abraschild... and Abraschild looked exactly like your brother, Schahzenan. | Open Subtitles | .. لكن الشئ الغير عادى عن هذه الروايه أن شكلها الأساسى الآخر .. فى السلطان أبراشيلد و أبراشيلد يشبه تماما أخوك شاه زمان |
Or is the murder of servants so common in this place that you do not even notice it? | Open Subtitles | أم ان قتل الخدم شئ عادى هنا لدرجة عدم ملاحظته ؟ |
average guy. Wife and kids. You know, working a double. | Open Subtitles | رجل عادى معه زوجته و طفلته يعملان ضعف الوقت |
I'm a man with far more vision than simple murder. | Open Subtitles | أنا رجل له رؤية أكبر بكثير من مجرد مجرم عادى |
I want us to keep living our lives as normally as we can. | Open Subtitles | أريد أن نستمر فى العيش بشكل عادى بقدر الإمكان |