"عادى" - Arabic English dictionary

    "عادى" - Translation from Arabic to English

    • normal
        
    • ordinary
        
    • unusual
        
    • regular
        
    • extraordinary
        
    • common
        
    • average
        
    • simple
        
    • normally
        
    It's subtle, but this allows you to do tricks you couldn't pull off in a normal AK style line. Open Subtitles إنها هشّة ، لكن هذا يسمح لك بفعل حيل لا تستطيع فعلها . على مسار نمط عادى فى ألاسكا
    It's normal for a resident to do it. Open Subtitles انها امر عادى بالنسبه لطبيب مقيم ليفعلها
    An ordinary businessman, riding around in a bulletproof limousine? Open Subtitles رجل اعمال عادى يركب سياره ليموزين مضاده للرصاص
    I just thought if you were interested in something new, more unusual... Open Subtitles أنا فقط أعتقد لو أنك تريد شيىء جديد غير عادى,أكثر استثنائية000
    "But it wasn't any old kind of gas, it was regular gas. Open Subtitles لكنة لم يكن اى نوع من الوقود لقد كان وقود عادى
    extraordinary. I was looking for you to tell you the same thing. Open Subtitles هذا غير عادى ، لقد كنت أبحث عنك لأخبرك بالشئ نفسه
    The police didn't find any evidence to suggest that it was anything other than common thieves. Open Subtitles الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى
    This leader appears normal and comfortable in social situations. Open Subtitles هذا القائد يظهر عادى و مرتاح فى المواقف الاجتماعية
    You chose your path when you left the Order to live the life of a normal men. Open Subtitles كما سبقت وأتخذت طريقاَ بمفردك يمكنك أيضاً التخلى عنه , والعيش كرجل عادى.
    I want her to have some photographs of me looking like a normal man. Open Subtitles اريدها ان تحصل على بعض الصور لى ابدو رجل عادى
    'll Be a mountain rescue team normal, completely unarmed. Open Subtitles سيكون فريق انقاذ جبلى عادى , وغير مسلح بالمرة
    - In a pool of electrified water, It can take up to 50 milliamps to kill a normal human, Open Subtitles لو وضعت الكهرباء فى حمام سباحة سيتطلب الأمر 50 ميللى أمبير لقتل إنسان عادى
    He just sort of looked middling height, ordinary, you know? Open Subtitles انه كان مجرد شخص يبدو متوسط الطول, وشخص عادى
    After Iraq, you came back into this building like it was an ordinary day. Open Subtitles بعد العراق، عدت إلى المبنى وكأنه يوم عادى
    They uncover a buried temple beneath an ordinary residential loft. Open Subtitles لقد اكتشفوا معبد مدفون أسفل مبنى سكنى عادى
    I don't know, counsel. What you're asking is highly unusual. Open Subtitles أنا لا أعرف ايها المستشار ما تسأله غير عادى
    Did she exhibit unusual behavior recently, or was she involved with anyone suspicious? Open Subtitles هل كان سلوكها غير عادى مؤخرا او هل كانت متورطة فى اى شىء مريب ؟
    Oh... I've never gotten close to a regular role on a network show before. Open Subtitles انا لم اقترب ابداً من الحصول على دور عادى
    "That's funny, I'm with you all the time. I've never seen you use regular gas." Open Subtitles هذا مضحك , انا معك طوال الوقت لم ارك تستخدم وقود عادى
    But the extraordinary thing about this story... is that the other leading figure in it is Sultan Abraschild... and Abraschild looked exactly like your brother, Schahzenan. Open Subtitles .. لكن الشئ الغير عادى عن هذه الروايه أن شكلها الأساسى الآخر .. فى السلطان أبراشيلد و أبراشيلد يشبه تماما أخوك شاه زمان
    Or is the murder of servants so common in this place that you do not even notice it? Open Subtitles أم ان قتل الخدم شئ عادى هنا لدرجة عدم ملاحظته ؟
    average guy. Wife and kids. You know, working a double. Open Subtitles رجل عادى معه زوجته و طفلته يعملان ضعف الوقت
    I'm a man with far more vision than simple murder. Open Subtitles أنا رجل له رؤية أكبر بكثير من مجرد مجرم عادى
    I want us to keep living our lives as normally as we can. Open Subtitles أريد أن نستمر فى العيش بشكل عادى بقدر الإمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more