"عارضا" - Translation from Arabic to English

    • interlocutory
        
    • accidental
        
    • offering
        
    • a symptom
        
    • incidental
        
    • opposed
        
    • model
        
    • exhibitors
        
    • modelling
        
    It is further expected that the Appeals Chamber will receive at least 30 new interlocutory appeals in 2001. UN ومن المرتقب كذلك أن تتلقى دائرة الاستئناف 30 استئنافا عارضا جديدا على الأقل في عام 2001.
    The Appeals Chamber has disposed of a record number of appeals, comprising 21 interlocutory appeals, and five appeals from judgement. UN كما فصلت دائرة الاستئناف في عدد قياسي من الطعون، من بينها 21 طعنا عارضا وخمسة طعون في الأحكام.
    I believe his death wasn't accidental. Open Subtitles و لا اظن وفاته كانت حادثا عارضا
    At that time President Kennedy renewed a pledge to the United Nations, offering: UN وفي الوقت نفسه جدد الرئيس كيندي في التزامه باﻷمم المتحدة، عارضا:
    It's not grave's because it's not a symptom at all. Open Subtitles انه ليس داء جريف لأن ذلك ليس عارضا على الاطلاق
    Over the past years, budgetary support was incidental and symbolic. UN وخلال السنوات الماضية،كان الدعم المقدم للميزانية عارضا ورمزيا.
    Two, however, opposed that position. UN غير أن اثنين من المراقبين عارضا هذا الرأي.
    Who wants a model that looks like a spotty baby - crossed with the Statue of Liberty? Open Subtitles من الصعب معرفة من أين حصل جاي على فكرة أن من الواجب عليه أن يكون عارضا رجاليا
    There were 60 exhibitors from all over the world, showcasing a range of initiatives and best practices. UN وكان هناك ستون عارضا من جميع أنحاء العالم قدموا مجموعة من المبادرات وأفضل الممارسات.
    During the reporting period, a total of 14 new interlocutory appeals were filed. UN وقُدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير 14 طعنا عارضا جديدا.
    It is anticipated that the ICTR Appeals Chamber will receive at least 40 new interlocutory appeals in 2001. UN ويتوقع أن تتلقى دائرة الاستئناف بالمحكمة 40 طعنا عارضا جديدا على الأقل في عام 2001.
    Since then, more than 150 interlocutory motions have been adjudicated. UN ومنذ ذلك التاريخ، تم الفصل في أكثر من ١٥٠ التماسا عارضا.
    The Appeals Chamber issued 24 interlocutory appeals and two judgements on the merits, in the Jelisić and Čelebići cases. UN كما أصدرت دائرة الاستئناف قرارات في 24 طعنا عارضا وحكمين بشأن حيثيات قضيتي يلسيتش وشلبيتشي.
    It has delivered more than 80 interlocutory decisions and pretrial orders and decisions as well as judgements concerning three individuals. UN فقد أصدرت أكثر من 80 قرارا عارضا وأمرا وقرارا تمهيديا وكذلك أحكاما بشأن ثلاثة أفراد.
    It is equally remarkable that the Appeals Chamber was able to dispose of 17 interlocutory appeals, four appeals from judgement and one request for review, during the period under review. UN والجدير بالملاحظة أنه كان بوسع دائرة الاستئناف أن تبت في 17 طعنا عارضا وأربعة طعون في الأحكام وطلبا واحدا لإعادة النظر في القضية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    All the facts prove that the Yonphyong Island shelling was by no means an accidental case but a product of protracted confrontation with fellow countrymen incited by the successive puppet warmongers and a direct revelation of the systematic extension of their military provocations. UN وتثبت جميع الحقائق إلى أن قصف جزيرة يونفيونغ لم يكن البتة حادثا عارضا بل نتيجة لمواجهات طويلة الأمد مع أخوة مواطنين حرض عليها العملاء المتعطشون للحرب المتوالين وكشفا مباشرا للامتداد المنهجي لاستفزازاتهم العسكرية.
    She also wished to point out that the use of the expression “reasonable basis” in paragraph 1 of article 54 and the use of the expression “sufficient basis” in paragraph 3 was not an accidental inconsistency, but rather the result of a deliberate decision on the part of the Working Group following discussion of the issues involved. UN وأضافت قائلة انها تود أيضا أن تشير الى استخدام تعبير " أساس معقول " في الفقرة ١ من المادة ٤٥ . واستخدام التعبير " على أساس كاف " في الفقرة ٣ لم يكن تضاربا عارضا ، بل كان باﻷحرى نتيجة قرار مقصود من جانب الفريق العامل بعد مناقشة المسائل المعنية .
    The Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, His Highness Prince Sihanouk, has sent a letter to his Vietnamese counterpart offering to send a group of experts to negotiate on the problem of Vietnamese residents in Cambodia. UN ولقد أرسل رئيس وزراء مملكة كمبوديا، صاحب السمو الملكي اﻷمير سيهــانوك رسالــة الــى مثيلــه الفييتنامي عارضا ارسال فريق خبراء للتفاوض بشأن مشكلة المقيمين الفييتناميين في كمبوديا.
    We think you were having sex, but memory loss could also be a symptom. Open Subtitles نظن انك كنت تمارس الجنس لكن فقدان الذاكرة قد يكون عارضا ايضا
    Profits derived by an enterprise engaged in international transport from the lease of containers which is supplementary or incidental to its international operation of ships or aircraft fall within the scope of this Article. UN وتنسحب هذه المادة على الأرباح التي تحققها مؤسسة عاملة في مجال النقل الدولي من تأجير الحاويات باعتباره نشاطا تكميليا أو عارضا للتشغيل الدولي للسفن أو الطائرات.
    The only interlocutors strongly opposed to the creation of Information Centres in Bosnia and Herzegovina were two representatives of victims groups in Banja Luka. UN وكان ممثلا مجموعات الضحايا في بانيالوكا الشخصين الوحيدين اللذين عارضا بشدة إنشاء مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك.
    - Sir, I told you I'm not modelling. Open Subtitles - سيدي, لقد أخبرتك, أنا لست عارضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more