"عارفين" - Translation from Arabic to English

    • know
        
    • possessing a
        
    You know, nothing saved up for the off season. Open Subtitles انتو عارفين التوفير مهم خصوصا لما الموسم ينتهي
    Do you know when he'll be back? Open Subtitles انا كنت عايز اقابله ، طب انتو مش عارفين هيرجع امتي ؟
    Just one, it's a little stale. We don't know how old it is... Open Subtitles حتة واحدة ، و قديمة كمان عشان مش عارفين هي من امتي هنا
    So if we get our memories back, we might already know how to defeat her. Open Subtitles لذا فإن إستعدنا ذكرياتنا، لربما نكون عارفين مسبقًا لكيفية هزيمتها
    231. The Council, with due regard to the principle of equitable geographical representation, is to give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries (ibid., para. 3). UN ١٣٢ - وسيولي المجلس اهتمامه، مراعيا مبدأ التمثيل الجغرافي العادل على النحو الواجب، ﻷهمية إدخال أشخاص في الهيئة، بنسب عادلة، عارفين بحالة المخدرات في بلدان انتاجها وصناعتها واستهلاكها، ولهم ارتباط بتلك البلدان )المرجع نفسه، الفقرة ٣(.
    Where you ascend to this day, know that your brothers, sisters and Father follow. Open Subtitles ،حيث ستصعدون في هذا اليوم عارفين بأن اخوتكم واخواتكم وأباكم سيتبعوكم
    Now, how can you go back to the way things were when you know you're brother and sister? Open Subtitles كيف ترجعون وكأن شيء لم يكن وانتم عارفين انكم اخوان
    See, I hit up my homegirl'cause I had to get my hair done, as we both know. Open Subtitles شايف انا اتصلت بجارتي 'عشان تعملي شعري واحنا الجوز عارفين
    You know, you order hot dogs, and you splash and frolic and just put everything on my account and just have fun. Open Subtitles انتو عارفين خدوا راحتكو حطوا كل حاجه على حسابي.
    Well, we all know what we're here for, so who's gonna be the first genius? Open Subtitles كلنا عارفين انا هنا علشان ايه مين حيكون اول عبقرى?
    They've probably done it a million times, and we know what we're doing. Open Subtitles وبعدين شكلهم عملوها مليون مرة قبل كده واحنا عارفين هنعمل ايه
    - I find bankers always seem to know these things. Open Subtitles ارى ان المصرفيين يبدون دوما عارفين بتلك الامور
    We've worked with him 12 years and don't really know what he's done. Open Subtitles احنا شغالين معاه من 21 سنه ومش عارفين هو هايعمل ايه
    - Like we said. - We don't know when he'll be back. Open Subtitles زي ما قولنالك مش عارفين امتي هيرجع
    We don't know how to do this. Open Subtitles إحنا مش عارفين الحاجات دي بتتعمل إزاي.
    We know what he's doing now. Open Subtitles احنا بس عارفين هو بيعمل ايه دلوقتى
    Policymakers and programmers have to know their epidemic: who is getting infected and what are the linkages between risk behaviours, vulnerabilities and the economic, legal, political, cultural and psychosocial conditions. UN ويتعين أن يكون مقررو السياسات والمبرمجون عارفين للوباء الذي يتعاملون معه: من الذي يصاب، وما هي الصلات بين أنواع السلوك المحفوف بالخطر، وأوجه الضعف والأحوال الاقتصادية والقانونية والسياسية والثقافية والنفسية.
    People are often confused about offensive conduct such as bullying or sexual harassment and may not know whether such conduct is actually criminalized and, if so, where to report such conduct. UN ففي كثير من الأحيان، يشعر الناس بالحيرة والارتباك إزاء سلوكيات من قبيل التحرُّش أو المضايقة جنسياً، وقد لا يكونون عارفين بما إذا كانت تلك السلوكيات محلَّ تجريم أم لا، وإذا كانت تجرّم، فما عسى أن تكون الجهة التي يتم إبلاغها بالأمر.
    - Do you know where he is? Open Subtitles مش عارفين حتي هو فين ؟
    321. The Council, with due regard to the principle of equitable geographical representation, is to give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries (ibid., para. 3). UN 321 - وسيولي المجلس اهتمامه، مراعيا مبدأ التمثيل الجغرافي العادل على النحو الواجب، لأهمية إدخال أشخاص في الهيئة، بنسب عادلة، عارفين بحالة المخدرات في بلدان إنتاجها وصناعتها واستهلاكها، ولهم ارتباط بتلك البلدان (المرجع نفسه، الفقرة 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more