Trevor's not gonna be interested in some unemployed freeloader. | Open Subtitles | تريفور لن يكون مهتماً بمستغلّة عاطلة عن العمل |
Now that I'm unemployed, during these slow, empty hours, a sadness rises into my mind from the depths of my soul. | Open Subtitles | أنا الآن عاطلة عن العمل. في خلال هذا الفراغ الطويل والساعات البطيئة ينتقل الحزن الي عقلي من أعماق روحي. |
In 2005, 16,900 women out of a total of 38,700 unemployed benefited from this training | UN | وفي عام 2005، استفادت من هذا التدريب 900 16 امرأة من أصل ما مجموعة 700 38 امرأة عاطلة عن العمل. |
The project involves the training of 60 unemployed women geared towards the opening of their own businesses. | UN | ويشمل المشروع تدريب ٦٠ امرأة عاطلة عن العمل مهيأة لفتح أعمال تجارية خاصة بها. |
Consequently about 70 per cent of Gaza's potential workforce is out of work or without pay. | UN | وترتب على ذلك أن 70 في المائة من القوة القادرة على العمل في غزة باتت عاطلة عن العمل أو لا تتقاضى أجورها. |
Well, don't get too excited. If she loses, you're out of a job in two weeks. | Open Subtitles | لا تتحمسي كثيراً ،اذا خسرت ستكوني عاطلة عن العمل خلال اسبوعين |
The vast majority, however, are unemployed. | UN | غير أن الأغلبية الساحقة منهم عاطلة عن العمل. |
The vast majority, however, are unemployed. | UN | غير أن الأغلبية الساحقة منهم عاطلة عن العمل. |
Mathe was unemployed for a long time...her training and experience have provided her with extensive knowledge of safety, first aid, navigation, geology and history. | UN | وقد كانت ميث عاطلة عن العمل لفترة طويلة. ووفر لها تدريبها وخبرتها معرفة واسعة في شؤون السلامة والإسعافات الأولية والملاحة والجيولوجيا والتاريخ. |
Sixty per cent of the Palestinian population reportedly lives under the poverty line, while the majority of the population is unemployed and large numbers of people are homeless. | UN | فستون في المائة من الشعب الفلسطيني يعيشون تحت خط الفقر على حين أن أغلبية السكان عاطلة عن العمل وهناك أعداد كبيرة من الناس بلا مأوى. |
These activities, conducted by poviat employment offices, reached over 2,300 unemployed women. | UN | وشملت هذه الأنشطة التي أجرتها مكاتب التوظيف البلدية أكثر من 300 2 امرأة عاطلة عن العمل. |
I'm an unemployed bank teller, and I live with my brother-- hmm-- who's in construction. | Open Subtitles | أنا أمينة صندوق بنكي عاطلة عن العمل و أعيش مع أخي الذي يعمل في الأنشاءات |
She's a certified nursing assistant, but she's currently unemployed. | Open Subtitles | لديها شهادة مساعد ممرض، لكنها عاطلة عن العمل حاليا |
Well, I would love to stay, but now that I'm unemployed... | Open Subtitles | حسناً, أُحب أن أبقى ولكني الآن عاطلة عن العمل |
Yeah, and notice that since then you have been unemployed with a sandy, broken vagina. | Open Subtitles | نعم ولاحظي منذ ذلك الحين اصبحتِ عاطلة عن العمل وصاحبة مهبل محطم وتعيس |
That bank has our mortgage and now they know that I am unemployed And that I can not make the monthly payments. | Open Subtitles | هذا المصرف يملك الرهن العقاري والآن هم يعرفون أنني عاطلة عن العمل |
As she headed into her high school reunion, she reminded herself she wasn't an unemployed pregnant lady. | Open Subtitles | وبينما كانت تتوجه إلى حفل لم شمل صفها الدراسي ذكرت نفسها أنها عاطلة عن العمل وحامل |
Who does he think he is, asking some beautiful, brilliant successful editor over the unemployed girl who said, "Someday"? | Open Subtitles | أعلم، من يظن نفسه يسأل فتاة جميلة و لامعة ومحررة ناجحة على فتاة عاطلة عن العمل قالت يوماً ما ؟ |
I'm unemployed, my book is glacially going through the publishing process, | Open Subtitles | أنا عاطلة عن العمل, وكتابي يمر بمرحلة النشر ببطء |
Half the town is out of work. You can't find me one available director? | Open Subtitles | نصف المدينة عاطلة عن العمل أتعجز عن إيجاد مخرج متاح؟ |
The last time I looked, Tommy's running Ojai, I'm out of a job, making lemonade. | Open Subtitles | آخر مره نظرت ، تومي يدير اوهايو وانا عاطلة عن العمل ، أصنع عصير الليمون |
The author finally claimed that she had been discriminated against, not only because of her unemployment, but indirectly because of her ethnic origin. | UN | وأخيراً، ادعت صاحبة البلاغ أنها تعرضت للتمييز ليس لأنها عاطلة عن العمل فحسب، وإنما أيضاً وبصورة غير مباشرة بسبب أصلها الإثني. |