We know well that cooperative enterprises build a better world. | UN | ونعرف جيداً أن الأعمال التجارية التعاونية تبني عالماً أفضل. |
he is speaking for me and everybody who wants a better world. | Open Subtitles | و كان يتحدث إليّ و إلى كل شخص يريد عالماً أفضل |
Lastly, there is responsibility for the future, which is to say the obligation we have to leave a better world for our children. | UN | أخيراً، هناك مسؤوليتنا تجاه المستقبل، أي الالتزام بأن نترك عالماً أفضل لأطفالنا. |
Let us build a better world, a world of peace and progress for ourselves and future generations. | UN | دعونا نبني عالماً أفضل يعمه السلام والتقدم من أجلنا ومن أجل أجيال المستقبل. |
But Ezequiel's words made sense, and I'll leave a better world for the children of the Offshore. | Open Subtitles | لكن كلمات إزيكييل منطقية سأترك عالماً أفضل للأطفال من الداخل |
With that mind of yours and that engineering talent, you literally could build a better world. | Open Subtitles | بعقلك ومهاراتك الهندسية ستبني حرفياً عالماً أفضل |
Because I believed we were trying to make a better world. | Open Subtitles | لأنني صدقت أننا نحاول أن نُنشئ عالماً أفضل. |
I don't know if it'll make any difference, but it should because we deserve a better world. | Open Subtitles | "لا أعرف إن كان ذلك سيشكل فارق" "لكن يجب أن يفعل" "لأننا نستحق عالماً أفضل" |
If you can dream a better world, you can make a better world. | Open Subtitles | إن استطعت أن تحلم بعالم أفضل، فيمكنك أن تصنع عالماً أفضل. |
I tried to create a better world for them, for all of us. | Open Subtitles | . حاولت أن أصنع عالماً أفضل من أجلهم ، من أجلنا جميعاً |
Allowed to follow their natural urges, men would create, without even willing it, a better world. | Open Subtitles | سامحاً بإتباع غرائزهم الطبيعية فإن الرجال سوف ينشئون . حتى من دون نية عالماً أفضل |
Come into it with big, idealist visions... of becoming the leader that will create a better world. | Open Subtitles | يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل |
By embracing diversity as a means of progress and building upon universal human rights, we can work towards an effective culture of peace and provide a better world for coming generations. | UN | باعتماد التنوع وسيلة للتقدم والبناء على حقوق الإنسان العالمية، يمكننا أن نعمل نحو ثقافة سلام فعالة، وأن نوفر عالماً أفضل للأجيال القادمة. |
He suggested that it was our collective obligation to leave a better world for our children and that, in that regard, only international cooperation and technical assistance can bring lasting solutions. | UN | وأكد أن علينا التزاماً جماعياً بأن نترك عالماً أفضل لأطفالنا، وفي هذا الصدد، فلن يتسنى تحقيق حلول دائمة إلا من خلال التعاون الدولي والمساعدة التقنية. |
Having learned from the errors of the past and now building on present achievements, we firmly believe that we are sowing fertile fields so that our future generations will inherit a better world. | UN | وبعد أن تعلمنا من أخطاء الماضي، وبدأنا الآن البناء مستندين على الإنجازات الراهنة، فإننا نعتقد اعتقاداً راسخاً بأننا نفلح أرضاً خصبة، وأن أجيالنا المقبلة سترث بالتالي عالماً أفضل. |
Only through mutual understanding, respect and tolerance can we build a better world and a brighter future for all and thus prevent the repetition of such a tragedy and catastrophe. | UN | ومن خلال الفهم المتبادل والاحترام والتسامح نستطيع أن نبني عالماً أفضل ومستقبلاً أكثر إشراقاً للجميع، ونحول بذلك دون تكرار مثل هذه المأساة وهذه الكارثة. |
How is that not a better world? | Open Subtitles | أنّى لذلك أن لا يكون عالماً أفضل ؟ |
I'm creating a better world through chemistry. | Open Subtitles | إنني أبتكر عالماً أفضل عبر الكيمياء |
Aware of the heavy burden that this generation shoulders not to limit the prospects for our children and grandchildren to be able to live, coexist and prosper in confidence, security and peace, the commitment to leave them a better world than the one we received from our worthy predecessors must not fall short of their dreams. | UN | وإدراكاً للعبء الثقيل الذي يتحمله الجيل الحالي بعدم تقليص الآفاق أمام أطفالنا وأحفادنا لكي يتمكنوا من العيش والتعايش والازدهار في ثقة وأمن وسلام، فإن الالتزام بأن نترك لهم عالماً أفضل من ذلك الذي ورثناه عن أسلافنا الأفاضل يجب أن يرقى إلى مستوى أحلامهم. |
ADFIAP won the prestigious " Associations Make a better world " Award of the American Society of Association Executives and The Center for Association Leadership in August 2008 for its corporate and environmental governance projects. | UN | وفازت الرابطة بجائزة " الجمعيات تحقق عالماً أفضل " المرموقة التي يمنحها كل من الجمعية الأمريكية لمسؤولي الرابطات التنفيذيين ومركز قيادات الرابطات في آب/أغسطس 2008 تقديراً لمشاريعها في حوكمة الشركات والبيئة. |