"عالمية الانضمام إلى الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • universal adherence to the Convention
        
    • universality of the Convention
        
    International and regional peace and security would be enhanced though universal adherence to the Convention. UN قد يتعزز السلام والأمن على الصعيد الدولي والإقليمي من خلال عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    In conclusion, he called for universal adherence to the Convention. UN 3- وختاماً، دعا إلى تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    3. Underlines the need to achieve universal adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN 3- ويشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    Jordan therefore reiterates the importance of achieving universal adherence to the Convention, and appeals to all States that have not done so to become parties to this important international legal instrument as soon as possible. UN ولذلك، يؤكد الأردن أهمية تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية ويناشد جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تصبح أطرافا في هذا الصك القانوني الدولي الهام في أقرب وقت ممكن.
    It was to be hoped that such a major impediment to the universality of the Convention could be treated in a constructive manner in the draft instrument enlarging the scope of protection. UN ومن المعلوم أن من العقبات الهامة أمام عالمية الانضمام إلى الاتفاقية أنها يجب أن تعامل بطريقة بناءة فى مشروع صك توسيع نطاق الحماية.
    Mexico was itself committed to developing rules to protect civilian populations from the indiscriminate use of weapons and therefore attached high priority to universal adherence to the Convention and the strengthening of its regime. UN وإن المكسيك هي نفسها ملتزمة بوضع قواعد تحمي السكان المدنيين من الاستعمال العشوائي للأسلحة، وتولي من ثم أولوية عليا لتحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية وتعزيز نظامها.
    Noting with satisfaction the substantial results achieved thus far, he supported the views already put forward regarding the need for universal adherence to the Convention and its four protocols. UN ولاحظ مع الارتياح النتائج الكبيرة التي تحققت حتى الآن، فأعرب عن تأييده للآراء التي سبق طرحها بشأن الحاجة إلى تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية وإلى البروتوكولات الأربعة الملحقة بها.
    The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by Signatory States and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة وعلى قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    The States Parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    In a joint statement, the experts of the two mechanisms highlighted the need to continue working collectively to achieve universal adherence to the Convention and recognition of the competence of the Committee to receive individual and inter-State complaints. UN وفي بيان مشترك، سلط الخبراء من الآليتين الضوء على الحاجة إلى مواصلة العمل بشكل جماعي من أجل تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي شكاوى الأفراد والشكاوى بين الدول().
    This is in accordance with the decision of the High Contracting Parties at the Fourth Review Conference on an " Accelerated plan of action on the universalization of the Convention and its annexed Protocols " which calls on the Unit to " assist High Contracting Parties efforts to promote universalization, gather information on States not party and work towards the objective of universal adherence to the Convention and its Protocols. " UN وينسجم ذلك مع القرار الذي اتخذته الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر الاستعراضي الرابع بشأن " خطة عمل معجلة بشأن تحقيق عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها " ، والذي يدعو الوحدة إلى " مساعدة الأطراف المتعاقدة السامية في جهودها الرامية إلى تعزيز العالمية، وجمع المعلومات المتعلقة بالدول غير الأطراف والعمل من أجل تحقيق هدف عالمية الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها " ().
    47. On 15 November 2013, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, jointly with the Committee, issued a statement on the occasion of the third meeting between the two bodies, held on 7 November 2013.1 The members of the two bodies highlighted the need to continue working collectively to achieve universal adherence to the Convention and recognition of the competence of the Committee under articles 31 and 32. UN 47 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أصدر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، بالاشتراك مع اللجنة، بيانا بمناسبة الاجتماع الثالث بين الهيئتين، المعقود في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013(1). وسلط أعضاء الهيئتين الضوء على الحاجة إلى مواصلة العمل بشكل جماعي من أجل تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) said that, in the interests of promoting international humanitarian law, Argentina was deeply concerned that there should be universal adherence to the Convention and its protocols and had itself embarked on ratification of amended article 1 of the Convention, which extended its scope to noninternational armed conflicts, and encouraged other States which had not yet done so to follow suit. UN 46- السيد فالي فونروج (الأرجنتين) قال إن ما يثير بشدة قلق الأرجنتين في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي هو عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وإنها قد شرعت هي ذاتها في التصديق على التعديل الذي أدخل على المادة 1 من الاتفاقية لتمديد نطاقها كي تشمل المنازعات المسلحة غير الدولية، وتشجع دولاً أخرى على حذو حذوها إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن.
    35. At the same meeting, the States Parties to the Convention recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President-designate, on behalf of the States Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. UN 35- وفي الجلسة ذاتها أوصت الدول الأطراف في الاتفاقية بأن يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، وبأن يمارس الرئيس المختار، نيابة عن الدول الأطراف، سلطة هذه الدول لتحقيق هدف عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    10. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 35 of CCW/MSP/2005/2, to recommend that " the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President-designate, on behalf of the States Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. " UN 10- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما يرد في الفقرة 35 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يوصي بأن " يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة به، وبأن يمارس الرئيس المختار، نيابة عن الدول الأطراف، سلطة هذه الدول لتحقيق هدف عالمية الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more