"عالمية للتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • global sustainable development
        
    • universal sustainable development
        
    At the international level, it was necessary to formulate specific and forward-looking programmes of action and promote global sustainable development processes. UN وعلى الصعيد الدولي، من الضروري صياغة برامج عمل استشرافية محددة وتعزيز عمليات عالمية للتنمية المستدامة.
    In addition, the open working group is requested to submit a proposal on global sustainable development goals to be agreed upon by the Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يقدم اقتراحا بشأن أهداف عالمية للتنمية المستدامة كي توافق عليه الجمعية العامة.
    We call for the establishment of a global sustainable development coordinating mechanism and parallel institutions at the national level, empowered to pursue system-wide policy coherence for the Bretton Woods and United Nations institutions to advance sustainable development principles, pathways and policies in a coordinated manner. UN ندعو إلى وضع آلية تنسيق عالمية للتنمية المستدامة ومؤسسات موازية لها على المستوى الوطني، تملك سلطة العمل لتحقيق اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمؤسسات بريتون وودز ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بغرض دفع مبادئ التنمية المستدامة وسبلها وسياساتها إلى الأمام.
    5. As decided at the Conference, a working group of the General Assembly will propose global sustainable development goals for consideration by the Assembly during its sixty-eighth session. UN 5 - وعلى نحو ما تقرر في المؤتمر، سُيقدِّم فريق عامل تابع للجمعية العامة مقترحات للجمعية، تتعلق بأهداف عالمية للتنمية المستدامة كيما تنظر فيها خلال دورتها الثامنة والستين.
    There is broad agreement that the forum should bring political support at the highest level to the coordination, coherence, implementation and monitoring of the commitments in a universal sustainable development agenda. UN وثمة اتفاق واسع النطاق على أنه ينبغي للمنتدى جلب الدعم السياسي على أعلى مستوى من أجل تنسيق الالتزامات بخطة عالمية للتنمية المستدامة وكفالة اتساق تلك الالتزامات وتنفيذها ورصدها.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - ونعتزم إرساء عملية حكومية دولية شاملة وشفافة بشأن أهداف التنمية المستدامة، تكون مفتوحة أمام جميع الجهات المعنية، من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    19. In our quest to shape a global sustainable development agenda for the years beyond 2015, the international community has embarked upon an unprecedented process. UN ١٩ - لقد شرع المجتمع الدولي، في مسعى منه لصوغ خطة عالمية للتنمية المستدامة للسنوات التالية لعام 2015، في عملية لم يسبق لها مثيل.
    The credible outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the ongoing reform efforts at the Bretton Woods institutions have laid a foundation for broad based consultations to evolve a global sustainable development agenda. UN فقد أرست الوثيقة الختامية ذات المصداقية التي صدرت عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وجهود الإصلاح الجارية في مؤسسات بريتون وودز، الأسس لإجراء مشاورات واسعة النطاق لبلورة خطة عالمية للتنمية المستدامة.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    " 248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN ' ' 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    He drew attention to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), and called on the region to take a central role in developing a global sustainable development strategy. UN ولفت الانتباه إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل (ريو +20)، ودعا المنطقة إلى القيام بدور مركزي في وضع استراتيجيه عالمية للتنمية المستدامة.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    46. While Governments underscore their firm commitment to the full and timely achievement of the Millennium Development Goals, they resolve to establish an intergovernmental process with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 46 - بينما تؤكد الحكومات التزامها الراسخ بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على أكمل وجه وفي الوقت المناسب، فقد عقدت العزم على إرساء عملية حكومية دولية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    " 248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN " 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    17. In paragraphs 248 and 249 of the outcome document, Member States resolved to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals. UN 17 - أعربت الدول الأعضاء، في الفقرتين 248 و 249 من الوثيقة الختامية عن عزمها على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة.
    180. At the Conference, Member States also resolved to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals, open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed upon by the General Assembly. UN 180 - وفي هذا المؤتمر، عقدت الدول الأعضاء العزم أيضا على إنشاء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة، تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة تتفق عليها الجمعية العامة.
    (b) An intergovernmental and open working group of the General Assembly, to propose global sustainable development goals for consideration by the Assembly during its sixty-eighth session. UN (ب) فريق عامل حكومي دولي مفتوح تابع للجمعية العامة يقدم مقترحات إليها تتعلق بأهداف عالمية للتنمية المستدامة كيما تنظر فيها خلال دورتها الثامنة والستين.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    At the Conference, Member States also decided to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly by constituting an open working group comprising of 30 representatives nominated by Member States from the five regional groups. UN وفي المؤتمر، قررت الدول الأعضاء أيضاً إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة، عن طريق تشكيل فريق عامل مفتوح يتألف من ثلاثين ممثلا ترشحهم الدول الأعضاء من المجموعات الإقليمية الخمس.
    61. One of the most important outcomes of the United Nations Conference for Sustainable Development was the decision to launch an inclusive and transparent intergovernmental process open to all stakeholders, with a view to proposing a set of global sustainable development goals to be agreed upon by the General Assembly. UN 61 - وكانت إحدى أهم نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة اتخاذ قرار إرساء عملية حكومية دولية شاملة وشفافة ومفتوحة أمام جميع الجهات المعنية، من أجل وضع مجموعة أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة(31).
    :: Launch a " universal sustainable development label " to signify products or services produced in sustainable workplaces and consistent with sustainable development to promote closer links between workplace principles of action and consumer behaviour; UN :: الشروع في استخدام " علامة عالمية للتنمية المستدامة " لتحديد المنتجات أو الخدمات المنتجة في أماكن عمل مستدامة ومتماشية مع التنمية المستدامة لتشجيع إيجاد روابط أوثق بين مبادئ العمل في أماكن العمل وسلوك المستهلكين(4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more