"عالمي جديد لﻹعلام والاتصال" - Translation from Arabic to English

    • new world information and communication order
        
    • a new world information and communication
        
    Ghana renewed its call for the establishment of a new world information and communication order. UN وجددت غانا نداءها ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    Only by so doing would it be possible to create a new world information and communication order. UN وطالب في ختام كلمته بوقف تلك اﻷعمال فبذلك فقط يمكن وضع نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    Taking that fact into account, the appeal to establish a new world information and communication order had become especially topical. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أصبح النداء الموجه ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال هو موضوع الساعة بصفة خاصة.
    International cooperation was necessary to develop communications infrastructure and build human capacity, particularly in developing countries, in order to reduce the digital divide and establish a new world information and communication order aimed at strengthening peace and mutual understanding. UN وشدد على أن التعاون الدولي ضروري لتطوير البنية الأساسية للاتصالات وبناء القدرات البشرية ولا سيما في البلدان النامية، سعيا إلى تقليل الفجوة الرقمية وإنشاء نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يهدف إلى تعزيز السلام والتفاهم المتبادل.
    One way in which the Organization could narrow that divide was to establish a new world information and communication order in the service of human development. UN ومن الطرق التي تستطيع بها المنظمة أن تضيق تلك الفجوة أن تتم إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يكرس لخدمة التنمية البشرية.
    32. The establishment of a new world information and communication order was a priority task for the United Nations. UN ٣٢ - وأشار إلى أن إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال هو مهمة ذات أولوية بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    In order to redress the imbalance and ensure that information served the whole of humanity, priority should be given to restructuring the current information system and establishing a new world information and communication order. UN وﻹزالة هذا الاختلال وضمان خدمة اﻹعلام للانسانية جمعاء ينبغي إعطاء اﻷولوية الى إعادة هيكلة النظام اﻹعلامي الحالي وإنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    That constituted interference in the internal affairs of other States and an infringement of international law, and demonstrated the need to establish a new world information and communication order. UN وهذا يشكل في رأيه تدخلا في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى وانتهاكا للقانون الدولي ويبرهن على ضرورة إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    44. The United Nations should regard the establishment of a new world information and communication order as one of its major tasks. UN ٤٤ - ومضى قائلا إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعتبر إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال أحد مهامها الرئيسية.
    First, it may be recalled that some years ago, developing countries called for a new world information and communication order to create a freer, broader and more balanced flow of information. UN فأولاً، تجدر الاشارة إلى مطالبة البلدان النامية منذ بضع سنوات بإيجاد نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال لخلق تدفق أكثر حرية وأوسع نطاقاً وأكثر توازناً للمعلومات.
    His group did not support the concept of a new world information and communication order which, in its view, belonged to a time long past and could be used to stifle the freedom of the media and the free flow of information. UN وأعلن أن مجموعته لا تؤيد مفهوم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ﻷن من رأيها أنه مفهوم عفى عليه الزمن يمكن أن يستغل لخنق حرية وسائط اﻹعلام والتدفق الحر للمعلومات.
    His group did not support the concept of a new world information and communication order which, in its view, belonged to a time long past and could be used to stifle the freedom of the media and the free flow of information. UN وأعلن أن مجموعته لا تؤيد مفهوم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ﻷن من رأيها أنه مفهوم عفى عليه الزمن يمكن أن يستغل لخنق حرية وسائط اﻹعلام والتدفق الحر للمعلومات.
    international forums has been termed " a new world information and communication order, seen as an evolving and continuous process " : UN عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ينظر إليه بوصفه عملية متطورة ومستمرة " ، على أن تقوم بما يلي:
    First, the establishment of a new world information and communication order entailed consequences for the free exchange of information and the freedom of the press and should be based on respect for the sovereignty of countries and non-interference in their internal affairs. UN أولا، ينطوي إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال على نتائج بالنسبة لحرية تبادل المعلومات وحرية الصحافة، وينبغي أن يقوم على أساس احترام سيادة البلدان وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    49. His delegation believed that the establishment of a new world information and communication order was inseparable from the establishment of a new political and economic order, which alone could ensure that the information disseminated was balanced, unbiased and objective. UN ٤٩ - وقال إن وفـد بنغلاديش يــرى أن مجيء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال لا يمكن فصلـه عــن إقامة نظام اقتصادي وسياسي جديد، وهو الذي يستطيع أن يضمن أن تكون المعلومات المنشورة متوازنة وهادفة وغير منحازة.
    He said that his Group regretted that a full discussion of the paragraph in draft resolution A containing a reference to the “so-called new world information and communication order” had not been possible. UN وقال إن مجموعته تأسف لعدم تسني إجراء مناقشة وافية للفقرة الواردة في مشروع القرار ألف متضمنة إشارة إلى " ما أطلق عليه اسم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال " .
    In that regard, his delegation encouraged the Department to play an effective role in the establishment of a new world information and communication order based on the free circulation and balanced dissemination of information. UN وفي ذلك الصدد، يشجع وفد بلده الإدارةَ على أداء دور فعال في إنشاء نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال قائم على أساس حرية التداول والنشر المتوازن للمعلومات.
    In today’s world, characterized by widespread disparities in technological advances and a widening gap between the developed and developing countries, the establishment of a new world information and communication order was of the utmost concern and importance. UN إذ أن إنشاء نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال أمر يحظى بأقصى الاهتمام واﻷهمية في العالم المعاصر الذي يتسم بانتشار التفاوتات في مجال التقدم التكنولوجي وببعد الشقة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    5. His delegation supported the establishment of a new world information and communication order as called for in General Assembly resolution 34/182. Such an order would help to narrow the gap between the developed and developing countries and enable the latter to build technological capacity. UN 5 - وأعرب عن تأييد وفده لإقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال وفقا لما يطلبه قرار الجمعية العامة 34/182، إذ أن من شأن هذا النظام أن يضيق الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وأن يمكن الأخيرة من بناء قدراتها التكنولوجية.
    One of the mandates of the Committee on Information was promoting the establishment of a new world information and communication order designed to strengthen peace and international understanding, and thus the strategies and activities of the Organization should take the disparities among Member States into account, in an obligatory and responsible manner, in order that it might truly achieve those objectives. UN وتتمثل إحدى ولايات لجنة الإعلام في تشجيع إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يرمي إلى تعزيز السلم والتفاهم الدولي، ولذلك ينبغي أن تراعي استراتيجيات المنظمة وأنشطتها التفاوتات بين الدول الأعضاء، على نحو ملزم ومسؤول، لكي تحقق تلك الأهداف بصدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more