We also thank you for your reference to the challenges the Convention poses for a Safer World. | UN | ونشكركم أيضاً على إشارتكم إلى التحديات التي تطرحها الاتفاقية فيما يتعلق بإقامة عالم أكثر أمناً. |
I therefore ask that you convey to the international community, particularly within the United Nations, this initiative in support of a Safer World. | UN | لذا، أتمنى عليكم أن تنقلوا إلى المجتمع الدولي، وخصوصاً إلى الأمم المتحدة، فحوى هذه المبادرة الرامية إلى إقامة عالم أكثر أمناً. |
Let us unite behind a shared vision of a Safer World. | UN | فلنشترك في رؤية واحدة من أجل عالم أكثر أمناً. |
Today, in a new emerging global society, we can, more than ever before, contribute to the creation of a more secure world. | UN | واليوم في المجتمع العالمي الجديد الناشئ أصبح بوسعنا أن نسهم أكثر من أي وقت مضى في إقامة عالم أكثر أمناً. |
They are a testimony from the outside world waiting for the Conference on Disarmament to live up to its task: a more secure world. | UN | فهم شهود من العالم الخارجي الذي ينتظر أن ينجز مؤتمر نزع السلاح مهمته: عالم أكثر أمناً. |
As the world's single negotiating forum for multilateral disarmament, the Conference assumes a central role in our common efforts to ensure a Safer World for future generations. | UN | فهو، باعتباره المحفل الوحيد المتعدد الأطراف في العالم للتفاوض بشأن نزع السلاح، يضطلع بدور محوري في جهودنا المشتركة من أجل ضمان عالم أكثر أمناً لأجيال المستقبل. |
It urged all States that had not already done so to accede to the Protocol as soon as possible and thus join with the States parties in their efforts to create a Safer World. | UN | وهي تحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول على القيام بذلك بأسرع ما يمكن وعلى الانضمام أيضاً إلى الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى بناء عالم أكثر أمناً. |
It is also consistent with our continuing commitment to work towards a Safer World in which there is no requirement for nuclear weapons. | UN | وهو أيضاً يتسق مع التزامنا المستمر بالعمل من أجل قيام عالم أكثر أمناً لا حاجة فيه إلى الأسلحة النووية. |
Review of the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World | UN | استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
There was no debate on the content of the Review of the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World. | UN | ولم يناقش مضمون استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً. |
The secretariat provided an overview of progress in reviewing the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للتقدم المحرز في استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً. |
Item 10: Draft review of Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World | UN | البند 10: مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Reaffirming the firm commitment of the Movement to the goal of a Safer World for all, and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, | UN | إذ يؤكدون الالتزام الراسخ للحركة بهدف تحقيق عالم أكثر أمناً للجميع، وتحقيق السلم والأمن في عالم بدون أسلحة نووية، |
For now, the tools at our disposal are not up to the task of our aim of securing a Safer World. | UN | أما الآن، فإن الأدوات المتاحة لنا لا ترقى إلى مستوى مهمتنا التي تهدف إلى إقامة عالم أكثر أمناً. |
Thus, Ukraine, in spite of the relatively short period of its independence, has made a substantial contribution to the reduction of the nuclear threat and creation of a Safer World. | UN | وهكذا قدمت أوكرانيا، على الرغم من قصر مدة استقلالها نسبياً، مساهمة هامة في تخفيف التهديد النووي وإقامة عالم أكثر أمناً. |
An effective FMCT would constitute an essential step to seek a Safer World for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ويشكل إبرام معاهدة فعالة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة أساسية لإيجاد عالم أكثر أمناً ولتهيئة الظروف الملائمة لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم الانتشار. |
At the same time, you can rest assured that my delegation will render its full support and cooperation to our common endeavours towards a more secure world. | UN | وأؤكد لكم في نفس الوقت بأن وفد بلدي سيقدم الدعم والتعاون الكاملين لمساعينا المشتركة صوب تحقيق عالم أكثر أمناً. |
Only be accepting joint responsibility and by working in cooperation will we achieve our goal a more secure world, free of antipersonnel mines. | UN | إن قبول المسؤولية المشتركة والتعاون هما وحدهما الكفيلان بتحقيق هدفنا المتمثل في إيجاد عالم أكثر أمناً وخال من الألغام المضادة للأفراد. |
A changing global strategic environment and the growing risk of proliferation of weapons of mass destruction and delivery systems, including to non-State actors, require renewed efforts to build a more secure world. | UN | فالتغير الذي تشهده البيئة الاستراتيجية العالمية وتنامي خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إطلاقها، حتى لدى الجهات المؤثرة غير الدول، يتطلبان مواصلة بذل الجهود الكفيلة ببناء عالم أكثر أمناً. |
A more prosperous and fair world would also be a more secure world. | UN | وقال إن عالماً أكثر رخاءً وإنصافاً هو أيضاً عالم أكثر أمناً. |
The fact that this is my second visit in as many years is testimony to the importance my country accords this institution and the contribution it has made to building a more secure world. | UN | إن زيارتي الثانية هذه بعد بضع سنوات لهي شاهد على اﻷهمية التي يعلقها بلدي على هذه المؤسسة واﻹسهام الذي قدمته في بناء عالم أكثر أمناً. |