"عالم يسير على طريق العولمة" - Translation from Arabic to English

    • a globalized world
        
    • a globalizing world
        
    Development strategies in a globalized world: Globalization, employment and development UN استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    Stronger partnerships are also important for taking full advantage of the opportunities that present themselves in a globalizing world. UN كما أن لوجود شراكات أقوى أهميته للاستفادة الكاملة من الفرص السانحة في عالم يسير على طريق العولمة.
    Striking the right balance between international obligations and commitments and the provision of adequate policy space to pursue those goals is an ongoing challenge in a globalizing world. UN وتشكل إقامة التوازن السليم بين التعهدات والالتزامات الدولية من جهة، وإتاحة حيز كاف لاختيار السياسات من أجل السعي لبلوغ هذه الأهداف من جهة ثانية، تحدياً مستمراً في عالم يسير على طريق العولمة.
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7 - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    E. Development strategies in a globalized world: Globalization, employment and development 19 UN هاء - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية 25
    E. Development strategies in a globalized world: Globalization, employment and development UN هاء - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية
    Development strategies in a globalized world: Meeting the development challenge of climate change UN واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    7. Development strategies in a globalized world: Meeting the development challenge of climate change UN 7 - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    F. Development strategies in a globalized world: Meeting the development challenge of climate change 24 UN واو - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ 32
    7. Development strategies in a globalized world: Meeting the development challenge of climate change UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    7. Development strategies in a globalized world: Meeting the development challenge of climate change UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدّي لتحدّي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    Item 7. Development strategies in a globalized world: Meeting the development challenge of climate change UN البند 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: التصدي لتحدي التنمية الذي ينطوي عليه تغير المناخ
    Development strategies in a globalized world: Globalization, employment and development UN هاء - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية
    Striking the right balance between international obligations and commitments and the provision of adequate policy space to pursue those goals is an ongoing challenge in a globalizing world. UN وتشكل إقامة التوازن السليم بين التعهدات والالتزامات الدولية من جهة، وإتاحة حيز كاف لاختيار السياسات من أجل السعي لبلوغ هذه الأهداف من جهة ثانية، تحدياً مستمراً في عالم يسير على طريق العولمة.
    In the first place, they have acknowledged the need to bring the development dimension back into the discussion on managing international trade, finance and investment so as to allow developing countries to realize their full potential in a globalizing world. UN ففي المقام الأول، سلّمت هذه المؤتمرات بضرورة إعادة إدراج البُعد الإنمائي في المناقشة المتعلقة بإدارة التجارة والتمويل والاستثمار على المستوى الدولي من أجل تمكين البلدان النامية من تحقيق كامل إمكاناتها في عالم يسير على طريق العولمة.
    In the first place, they have acknowledged the need to bring the development dimension back into the discussion on managing international trade, finance and investment so as to allow developing countries to realize their full potential in a globalizing world. UN ففي المقام الأول، سلّمت هذه المؤتمرات بضرورة إعادة إدراج البُعد الإنمائي في المناقشة المتعلقة بإدارة التجارة والتمويل والاستثمار على المستوى الدولي من أجل تمكين البلدان النامية من تحقيق كامل إمكاناتها في عالم يسير على طريق العولمة.
    In the first place, they have acknowledged the need to bring the development dimension back into the discussion on managing international trade, finance and investment so as to allow developing countries to realize their full potential in a globalizing world. UN ففي المقام الأول، سلّمت هذه المؤتمرات بضرورة إعادة إدراج البُعد الإنمائي في المناقشة المتعلقة بإدارة التجارة والتمويل والاستثمار على المستوى الدولي من أجل تمكين البلدان النامية من تحقيق كامل إمكاناتها في عالم يسير على طريق العولمة.
    2. Since the early 1990s, and even against the growing talk from the start of the new millennium of a " great moderation " , UNCTAD has argued that the risks stemming from the premature liberalization of trade and capital flows are significant, that the benefits are not simply there for the taking and that a more nuanced approached to development strategy is essential if countries are to benefit from the opportunities of a globalizing world. UN 2- ومنذ أوائل عقد التسعينات من القرن الماضي، وحتى في ظل الحديث المتزايد منذ بداية الألفية الجديدة عن " اعتدال كبير " ، جادل الأونكتاد بأن المخاطر الناشئة عن تحرير التجارة السابق لأوانه والتدفقات الرأسمالية هي مخاطر كبيرة، وأن ثمار الفوائد ليست ببساطة جاهزة للقطاف وأن من الضروري الأخذ بنهج مختلفة إزاء استراتيجية التنمية إذا ما أُريد للبلدان أن تستفيد من الفرص التي يتيحها عالم يسير على طريق العولمة.
    33. As far as international relations are concerned, practice in a globalizing world shows that the use of force for humanitarian and other purposes can lead to the establishment of longterm control over all or part of a State's territory by a group of States or by the international community (Yugoslavia, East Timor, Afghanistan and Iraq). UN 33- وفيما يتصل بالعلاقات الدولية، فإن الممارسات في عالم يسير على طريق العولمة تُظهر أن استخدام القوة للأغراض الإنسانية وغيرها يمكن أن يؤدي إلى السيطرة الطويلة الأمد على جزء من أراضي الدولة أو كلها من طرف مجموعة من الدول أو من المجتمع الدولي (يوغوسلافيا، وتيمور الشرقية، وأفغانستان والعراق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more