"عالية أو" - Translation from Arabic to English

    • high or
        
    • higher and
        
    • either high-GWP or
        
    • or high
        
    • highly and
        
    According to the record, the wound in question could have been caused as a result of high or low temperature, by a curved object or by chemical substances. UN ووفقاً للتقرير يُعزى هذا الجرح إلى التعرض لدرجة حرارة عالية أو منخفضة، أو إلى أداة مقوّسة أو مواد كيميائية.
    According to the record, the wound in question could have been caused as a result of high or low temperature, by a curved object or by chemical substances. UN ووفقاً للتقرير يُعزى هذا الجرح إلى التعرض لدرجة حرارة عالية أو منخفضة، أو إلى أداة مقوّسة أو مواد كيميائية.
    In that regard, if the cost of obtaining a contribution was considered high or exorbitant, the contribution may not be accepted. UN وفي هذا الصدد، يجوز عدم قبول مساهمة ما إذا اعتبرت تكلفة الحصول عليها عالية أو باهظة.
    Chile, Turkey and Uganda have assigned high or very high national priority to desertification issues. UN وقد أولت أوغندا وتركيا وشيلي أولوية وطنية عالية أو عالية جدا لقضايا التصحر.
    The ratio of doctors and medical staff with higher and secondary qualifications in 2001 is 1:3. UN وكانت نسبة الأطباء والموظفين الطبيين الحاصلين على مؤهلات عالية أو ثانوية في سنة 2001 هي 1: 3.
    Foams The foams sector has made transitions from its CFC baseline, through HCFCs in some cases, to either high-GWP or low-GWP non-ozone depleting solutions. UN أنجز قطاع الرغوات عمليات انتقال من المركبات الأساسية لهذا القطاع، وهي مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC)، إلى حلول غير مستنفدة للأوزون وتتسم بقدرات احترار عالمية عالية أو منخفضة، وحدث ذلك في بعض الحالات من خلال استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFC).
    Overall, only 36 per cent of respondents perceive that SP2 incorporates women's empowerment objectives into its technical support to a high or very high degree. UN وبوجه عام، يرى 36 في المائة فقط من المستجيبين أن البرنامج الفرعي 2 يدرج أهداف تمكين المرأة في دعمه التقني بدرجة عالية أو عالية جداً.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all 5 scenarios and even taking into account buffer zones up to 1000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة وحتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى 1000 متر.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all five scenarios, even taking into account buffer zones of up to 1,000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة، حتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى ألف متر.
    We need to make sure that accounting rules foster a more medium-term perspective and that they do not encourage institutions to believe that risk is low merely because current asset prices are high or recent asset-price volatility has been low. UN ونحن بحاجة إلى التأكد من أن القواعد المحاسبية تعزز أكثر منظور متوسط الأجل وأنها لا تشجع المؤسسات على الاعتقاد بتدني المخاطرة لمجرد أن الأسعار الحالية للأصول عالية أو لتدني تقلبية قيمة الأصول مؤخرا.
    Minorities with high or average levels of education are often underemployed, limiting their opportunities to contribute to economic and social life of society. UN فأفراد الأقليات الحاصلون على مستويات تعليم عالية أو متوسطة كثيراً ما يعانون من نقص فرص العمالة، مما يحد من الفرص المتاحة لهم، ليساهموا في الحياة الاقتصادية والاجتماعية للمجتمع.
    48. The complexity in the design of the GCF through its overlay of multiple dimensions, practice and cross-cutting areas, service lines and use of numerous instruments tend to generate unrealistically high or mixed expectations. UN 48 - إن تعقيد تصميم الإطار من خلال أبعاده المتعددة وممارسته ومجالاته الشاملة لقطاعات عديدة، وخطوط الخدمة واستخدام عدد كبير من الصكوك تنحو لخلق توقعات عالية أو مختلطة غير واقعية.
    The Declaration sets out targets for Member States on HIV prevention in general, and specifically among groups with high or increasing rates of infection, including IDUs. UN ويحدد الاعلان أهدافا للدول الأعضاء بشأن الوقاية من الهيف عموما، وكذلك على التحديد في أوساط الفئات المعرّضة لمعدلات عالية أو متزايدة من مخاطر الاصابة، بما فيها فئة متعاطي المخدرات بالحقن.
    Conservation of biological diversity 23. All but one of the countries reporting give high or very high priority to the conservation of biological diversity. UN ٢٣ - تولي جميع البلدان التي قدمت تقارير باستثناء بلد واحد أولوية عالية أو عالية جدا لحفظ التنوع البيولوجي.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all 5 scenarios and even taking into account buffer zones up to 1000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة وحتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى 1000 متر.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all 5 scenarios and even taking into account buffer zones up to 1000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الأيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة وحتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى 1000 متر.
    Because of the budgetary implications referred to in paragraph 203 above and the key role of assigned counsel in the statutory scheme of both Tribunals, the issue of whether remuneration levels are too high or too low deserves careful attention to assure that amounts paid are fair and reasonable. UN ونظرا إلى الآثار المترتبة في الميزانية المشار إليها في الفقرة 203 أعلاه، والدور الرئيسي للمحامين المكلفين في الخطة التنظيمية لكلتا المحكمتين، ينبغي النظر بدقة في مسألة ما إذا كانت مستويات الأتعاب عالية أو منخفضة أكثر من اللزوم لكفالة دفع أتعاب عادلة ومعقولة.
    24. Defensive/interceptive capability: Surface-to-air missiles rely on speed and accuracy to intercept high or low-flying aircraft. UN 24 - القدرة الدفاعية/الاعتراضية: تعتمد القذائف سطح/جو على السرعة والدقة لاعتراض الطائرات التي تطير على ارتفاعات عالية أو منخفضة.
    All countries with high or rapidly increasing rates of HIV infection need to assess the population and development impact of the disease. UN ٨-٢٦ ينبغي لجميع البلدان التي بها معدلات عالية أو متزايدة بسرعة لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أن تقيم أثر المرض على السكان والتنمية.
    The provision of tertiary health care involves 225 medical employees with higher and secondary qualifications, and 148 of them work in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, where professional activity in the field of health education of women was delivered by 4 medical assistants as well. UN ويقوم بتقديم الرعاية الصحية من المستوى الثالث 225 موظفا طبيا من الحاصلين على مؤهلات عالية أو ثانوية، من بينهم 148يعملون في عيادة أمراض النساء والتوليد، حيث يمارس 4 من المساعدين الطبيين نشاطا مهنيا في مجال التثقيف الصحي للمرأة.
    The foams sector has made transitions from its CFC baseline, through HCFCs in some cases, to either high-GWP or low-GWP non-ozone depleting solutions. UN أنجز قطاع الرغوات عمليات انتقال من المركبات الأساسية لهذا القطاع، وهي مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC)، إلى حلول غير مستنفدة للأوزون وتتسم بقدرات احترار عالمية عالية أو منخفضة، وحدث ذلك في بعض الحالات من خلال استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFC).
    37. The percentage of reports rated as high/high, medium/high or high/medium decreased to 34 per cent at the sixty-eighth session from 40 per cent at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN ٣٧ - وقد انخفضت نسبة التقارير المصنفة بأنها عالية/عالية أو متوسطة/عالية أو عالية/متوسطة من 40 في المائة خلال الدورة السابعة والستين إلى 34 في المائة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    42. The Indigenous Women's Productive Organization Programme of CDI seeks to contribute to improving the living conditions and social position of women who live in highly and very highly marginalized localities by strengthening their organization in connection with productive projects. UN 42 - ويرمي برنامج المنظمة الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية التابع للجنة النهوض بالشعوب الأصلية إلى المساهمة في تحسين الظروف المعيشية والوضع الاجتماعي للنساء اللائي يعشن في بلدات نسبة التهميش فيها عالية أو عالية جدا، وذلك بتعزيز تنظيمها المرتبط بالمشاريع الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more