"عالية الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • highly efficient
        
    • highly competent
        
    • high efficiency
        
    • high-efficiency
        
    She said that the organization had evolved from a small group of volunteers to a highly efficient international organization that operated in over 30 countries, including in regions affected by conflict and natural disasters. UN وقالت إن المنظمة تطورت من مجموعة صغيرة من المتطوعين لتصبح منظمة دولية عالية الكفاءة تعمل في أكثر من 30 بلدا، بما في ذلك في المناطق المتضررة من الصراعات والكوارث الطبيعية.
    While recognizing that the United Nations needs a highly efficient investigation mechanism, the Board is of the view that an investigation procedure must not be used routinely to improve accountability and efficiency in the management of services. UN وبالرغم من أن المجلس يسلم بحاجة الأمم المتحدة إلى آلية عالية الكفاءة للتحقيقات، فمن رأيه أنه يجب عدم استعمال إجراءات التحقيق بشكل روتيني لتحسين المساءلة وزيادة الكفاءة في إدارة الخدمات.
    Specifically these relate to the application of highly efficient technologies to existing power stations, increased deployment of renewable energy, and subsequent reduction of emissions of carbon dioxide. UN وتتعلق هذه التدابير تحديداً بتطبيق تكنولوجيات عالية الكفاءة في محطات الطاقة الحالية، والتوسع في نشر الطاقة المتجددة، وما يترتب على ذلك من تقليل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Moreover, effective responses cannot be made without highly competent leadership. UN يضاف إلى ذلك أنه لا يمكن تنفيذ الاستجابات الفعالة بدون قيادة عالية الكفاءة.
    The salient features of the test listed below demonstrate it to be one of the most challenging proficiency testing, which requires highly competent analytical skills and stringent quality control. UN ويعد هذا الاختبار أحد أصعب اختبارات الكفاءة، إذ يتطلب مهارات تحليلية عالية الكفاءة ومراقبة صارمة للجودة، وذلك كما يتجلى من السمات البارزة لهذا الاختبار الواردة أدناه:
    This includes the intervention of high efficiency combustion technologies, energy-efficient industrial technologies and processes, and the promotion of energy conservation. UN ويتضمن هذا إدخال تكنولوجيات للاحتراق عالية الكفاءة وتكنولوجيات وعمليات صناعية تتسم بالكفاءة من حيث الطاقة وتعزيز حفظ الطاقة.
    Installation and operation of 220 wastewater treatment plants and installation of high-efficiency toilet flushing systems mission-wide as part of water saving strategy UN تركيب وتشغيل 220 محطة لمعالجة مياه الصرف وتركيب نظم عالية الكفاءة للتنظيف الغمري للمراحيض على نطاق البعثة، كجزء من استراتيجية توفير المياه
    2. Business is the major source of investment and job creation, and markets can be highly efficient means for allocating scarce resources. UN 2- إن الأعمال التجارية هي المصدر الرئيسي للاستثمار وخلق فرص العمل، وتستطيع الأسواق أن تشكل وسيلة عالية الكفاءة في تخصيص الموارد الشحيحة.
    When combined with advances in computer technology, a " notice-filing " system constitutes a highly efficient and cost-effective registration and searching process. UN ويشكل نظام " إيداع الإشعارات " ، عندما يقترن بالتطورات في تكنولوجيا الحاسوب، عملية تسجيل وبحث عالية الكفاءة وفعّالة من حيث التكلفة.
    Criminal organizations were increasingly engaging in violating arms embargoes, thus contributing to the fuelling of violent conflicts, and were highly efficient in exploiting for their own profit the positive changes that the world had undergone in the past decade such as the opening of international borders, the revolution in communications and freer trade. UN وذكر أن المنظمات الإجرامية تقوم بصورة متزايدة بانتهاك حظر الأسلحة، مسهمة بذلك في إشعال الصراعات العنيفة، وهي عالية الكفاءة من حيث قدرتها على أن تستغل، لمصلحتها الذاتية، التغييرات الإيجابية التي حدثت في العالم خلال العقد الماضي مثل فتح الحدود الدولية، وثورة الاتصالات، وتحرير التجارة.
    Their strategy is to improve their core competencies by adopting sophisticated credit techniques such as credit scoring, strengthening management and information systems and developing highly efficient automatic processes, efficient marketing and distribution, and developing close ties to clients. UN وتتمثل استراتيجيتها في تحسين كفاءاتها الأساسية باعتماد تقنيات ائتمان متطورة، كتسجيل نقاط الائتمانات وتعزيز نظم الإدارة والمعلومات واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة ونظم تسويق وتوزيع ناجعة وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    The most advanced banks have adopted a strategy to improve their core competencies by adopting those sophisticated credit techniques, strengthening management and information systems and developing highly efficient automatic processes, efficient marketing and distribution, and developing close ties to clients. UN ولقد اعتمدت المصارف الأكثر تقدماً استراتيجية لتحسين كفاءاتها الأساسية تمثلت باعتماد تقنيات الائتمان المتطورة هذه وتعزيز نظم الإدارة والمعلومات واستحداث عمليات آلية عالية الكفاءة ونظم تسويق وتوزيع ناجعة وإقامة روابط وثيقة مع العملاء.
    50. Owing to the devastation of the local economy and infrastructure, UNAVEM would need a highly efficient logistic network that would rely on a well-balanced mix of surface and air transport. UN ٥٠ - نظرا لانهيار الاقتصاد المحلي والبنية اﻷساسية المحلية، ستحتاج بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا إلى شبكة نقل وإمداد عالية الكفاءة تعتمد على خليط متوازن من وسائل النقل البري والبحري والجوي.
    Facilities for videoconferencing -- a highly efficient and costeffective means of communication, especially for educational and training purposes -- are also unavailable, since a most of the technical equipment and software tools required originate from the United States and may not be acquired; UN كما أن المرافق المستخدَمة في عقد اجتماعات عبر الفيديو، التي توفر وسيلة اتصال عالية الكفاءة وتتسم بالفعالية من حيث التكلفة، خاصة لأغراض التعليم والتدريب، غير متوفرة نظرا لأن جزءا كبيرا من المعدات التقنية وأدوات البرمجيات مصنوع في الولايات المتحدة الأمريكية ويتعذر شراؤه؛
    12. In fact, it is proposed to restrict the use of manually and mechanically emplaced MOTAPMs which are not equipped with highly efficient self-destruction mechanisms and selfdeactivation elements, as was done in Amended Protocol II in respect of antipersonnel mines. UN 12- إن الاقتراح الفعلي هو تقييد استعمال الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة يدويا وميكانيكيا وغير المجهزة بآليات عالية الكفاءة للتدمير الذاتي وغير المزودة بأجهزة للتعطيل الذاتي، وذلك على غرار ما جرى في البروتوكول المعدل الثاني بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    While all these factors played roles, one intangible factor should not be overlooked: the adaptability and responsiveness of a highly competent labour force to new sets of incentives. UN ولئن كانت هذه العوامل جميعها قد أدت أدوارها، فثمة عامل غير ملموس ينبغي عدم إغفاله هو: قابلية القوى العاملة عالية الكفاءة للتكيف واستجابتها لمجموعات الحوافز الجديدة.
    31. A more focused, responsive, results-oriented Organization that builds and maintains a highly competent, multi-skilled, versatile and independent international civil service. UN ٣١ - منظمة تتسم بأنها أكثر تركيزا على أهدافها واستجابة لها وبأنها توجه جهودها لتحقيق أهداف وتقوم ببناء، وصيانة، خدمة مدنية دولية عالية الكفاءة ومتعددة المهارات ومتنوعة المواهب ومستقلة.
    The positioning of UNDP as a knowledge-based, practice approach-oriented organization and the demands placed on it in a rapidly changing environment necessitate improving the organization's ability to attract, develop, retain, and motivate a highly competent, diverse and versatile workforce. UN 89 - إن وضع البرنامج كمنظمة قائمة على المعرفة وموجهة نحو نهج الممارسة والطلبات الموجهة له في بيئة سريعة التغير يقتضي تحسين قدرة المنظمة على جلب قوة عاملة عالية الكفاءة ومتنوعة ومتعددة المهارات وتنميتها والمحافظة عليها وتحفيزها.
    Large non-ferrous smelters use high efficiency air pollution control devices to control particle and SO2 emissions from roasters, smelting furnaces, and convertors. UN 138- تستخدم المصاهر الكبيرة غير الحديدية أجهزة تحكم في تلوث الهواء عالية الكفاءة للتحكم في الجسيمات وانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكبريت الناتجة من أفران التحميص وأفران الصهر والمحولات.
    " high efficiency Lighting " UN " الانارة عالية الكفاءة "
    Mercury reduction has been achieved with advances in the inclusion technique (change from direct inclusion to pellet inclusion) and the spread of high efficiency three band fluorescent lamps. UN وقد تحقق انخفاض الزئبق مع الإنجازات في تقنيات الاحتواء (التغيير من الاحتواء المباشر إلى احتواء الكريات) وانتشار المصابيح الفلورية عالية الكفاءة ذات الشرائط الثلاثة.
    In general, high-efficiency powder stronger than TNT is used in torpedoes. UN وبصفة عامة، تستخدم مواد متفجرة عالية الكفاءة وذات قوة تفوق مادة TNT في صنع الطوربيدات.
    (iii) Improve the efficiency of electricity in the buildings sector, by adopting environmentally friendly construction methods and using high-efficiency electrical appliances, and by formulating and implementing appropriate legislation; UN ' 3` رفع كفاءة استهلاك الكهرباء في قطاع المباني، باتباع أساليب العمارة البيئية واستخدام المعدات الكهربائية عالية الكفاءة مع وضع التشريعات المؤهلة لذلك وإنفاذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more