"عالي الجودة من قبل الشركات" - Translation from Arabic to English

    • high-quality corporate
        
    It presents a review of human resources development trends and challenges from the perspective of achieving high-quality corporate reporting. UN وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات وتحديات تنمية الموارد البشرية من منظور تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    The UNCTAD Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) has been working on an Accounting Development Tool (ADT) for high-quality corporate reporting. UN ظل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ التابع للأونكتاد يعمل على وضع أداة تطوير محاسبي من أجل تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    The note presents a review of human resources development trends and challenges in achieving high-quality corporate reporting. UN وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات تنمية الموارد البشرية والتحديات القائمة في مجال تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    38. The twenty-ninth session had dealt primarily with the regulatory and institutional foundations for high-quality corporate reporting. UN 38- وتناولت الدورة التاسعة والعشرون بشكل رئيسي الأسس التنظيمية والمؤسسية لإبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    Such a tool, he noted, could help guide policymakers and practitioners with regard to what needed to be done at the country level to ensure high-quality corporate reporting. UN وأشار إلى أن هذه الأداة يمكن أن تساعد في توجيه صناع السياسات والممارسين فيما يتعلق بما يلزم القيام به على الصعيد القطري لضمان إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    The panellists underscored that while it may be difficult to change the traditional methods of delivering accounting education, changing the content of accounting education with a view to attaining high-quality corporate reporting was a feasible objective. UN وشدد أعضاء حلقة النقاش على أنه، وإن كان يصعب تغيير الأساليب التقليدية لتعليم المحاسبة، فإن تغيير مضمونها من أجل تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات هدف قابل للتحقيق.
    2. The Intergovernmental Working Group of Experts agreed on the critical role that monitoring of compliance and enforcement (MC & E) mechanisms play in effective implementation of global standards and codes for high-quality corporate reporting. UN 2- واتفق فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل على أن آليات رصد الامتثال والإنفاذ تؤدي دوراً حاسم الأهمية في التنفيذ الفعال للمعايير والقواعد العالمية المتعلقة بالإبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    The Intergovernmental Working Group of Experts called on UNCTAD to continue facilitating sharing of experience and providing information on good practices in the area of MC & E to assist countries in their efforts on developing policies and building capacity in this area for high-quality corporate reporting. UN ودعا فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل الأونكتاد إلى مواصلة تيسير تبادل الخبرات وتقديم المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال رصد الامتثال والإنفاذ لمساعدة البلدان في جهودها المتعلقة بوضع السياسات وبناء القدرات في هذا المجال لتحقيق الإبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    During deliberations on the subject, ISAR agreed on the key elements of a capacity-building framework for high-quality corporate financial and non-financial reporting, including: UN 2- وفي أثناء المداولات بشأن هذا الموضوع، اتفق فريق الخبراء على العناصر الرئيسية لإطار لبناء القدرات من أجل إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات في المجال المالي وغير المالي ومن هذه العناصر ما يلي:
    Recent sessions of ISAR have been dedicated to developing a comprehensive approach to achieving high-quality corporate reporting. UN 1- كُرّست الدورات الأخيرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ لوضع نهج شامل يرمي إلى تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    At the twenty-seventh session of ISAR, the Group of Experts further underscored the need for high-quality corporate reporting to facilitate the mobilization of domestic and international financial resources and to foster investor confidence. UN 1- شدد فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (فريق الخبراء) في دورته السابعة والعشرين على الحاجة إلى إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات لتيسير حشد الموارد المالية المحلية والدولية وتعزيز ثقة المستثمرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more