"عال جداً" - Translation from Arabic to English

    • very high
        
    • too loud
        
    • is too high
        
    • really loud
        
    The fertility rate of 6 children per woman is very high in comparison to the population density of 373/km2. UN فمعدل الخصوبة البالغ 6 أطفال لكل امرأة عال جداً مقارنة مع الكثافة السكانية التي تبلغ 373 نسمة في كلم2.
    As he had stressed repeatedly during his meetings with Government officials, it was essential for the elections to be of a very high standard. UN وحسبما شدد مراراً أثناء اجتماعه مع مسؤولي الحكومة، من الضروري أن تكون الانتخابات على مستوى عال جداً.
    Men however, never lose such opportunities and in most cases their rate of mobility is very high. UN غير أن الرجل لا يفقد هذه الفرصة بالمرة وفي معظم الحالات فإن معدل حراكهم عال جداً.
    I have to put a paper towel down in the toilet before I use the bathroom because apparently, I pee too loud. Open Subtitles عليّ أن اضع منشفة ورقية على المرحاض قبل أن استخدم الحمام لأنه على مايبدو فأنا اتبول بشكل عال جداً
    Estrogen is too high. Open Subtitles هرمون الإستروجين عال جداً
    Fifty-nine per cent of the overall number of stakeholders surveyed rate coordination with other development organizations as high to very high. UN ويقيّم 59 في المائة من إجمالي عدد أصحاب المصلحة المستطلعة آراؤهم التنسيق مع المنظمات الإنمائية الأخرى بتقدير عال إلى عال جداً.
    It had also pledged to double its spending on nutrition by 2020, as the return on investment in nutrition was very high and had lasting effects on national stability and prosperity. UN كما تعهدت بلادها بمضاعفة إنفاقها على التغذية بحلول عام 2020، فمردود الاستثمار في التغذية عال جداً وله آثار دائمة على الاستقرار والازدهار الوطني.
    74. Liechtenstein is a welfare State with a very high standard of living and a well-developed social net. UN 74- ليختنشتاين دولة رفاه تتمتع بمستوى معيشي عال جداً وشبكة أمان اجتماعي متطورة جداً.
    31. Liechtenstein has a very high standard of living. UN 31- تتمتع ليختنشتاين بمستوى معيشي عال جداً.
    Despite a high level of education, they had a very high unemployment rate, were concentrated in lower-paid jobs and occupied few managerial positions or high-level posts in government. UN فعلى الرغم من ارتفاع مستوى تعليم النساء، فإن معدل البطالة عال جداً بينهن، وهن يتمركزن في اﻷشغال ضعيفة اﻷجر ويشغلن عدداً قليلاً من وظائف القيادة أو الوظائف الرفيعة المستوى في الحكم.
    Well, there are all kinds of individual reasons, but what unites most serial killers is they have very high self-esteem, but feel the world does not give them the recognition they deserve. Open Subtitles حسناً, هناك أسباب شخصية من مختلف الأنواع, و لكن ما يجمع معظم القتلة التسلسليون هو أن لديهم تقدير عال جداً لذاتهم, و يشعرون بأن العالم لم يمنحهم الإهتمام الذي يستحقونه
    Furthermore, in commodity finance terms, Basel II largely rewards collateralized transactions over transactions that rely on the creditworthiness of the borrower, unless the borrower has a very high credit rating. UN وعلاوة على ذلك، من ناحية تمويل السلع الأساسية، يزكي اتفاق بازل الثاني المعاملات المشفوعة بضمان تزكية كبرى مقارنة بالمعاملات التي تعتمد على الجدارة الائتمانية للمقترض، ما لم يكن للمقترض تصنيف ائتماني عال جداً.
    In response to a query on international cooperation, the representative of COMCO said that the cooperation agreement between the European Union and Switzerland formalized a very high level of cooperation between the two agencies in dealing with cases. UN 114- ورداً على استفسار يتعلق بالتعاون الدولي، قال ممثل لجنة المنافسة السويسرية إن اتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وسويسرا يمثل إطاراً رسمياً لمستوى عال جداً من التعاون بين الوكالتين في مجال التعامل مع الحالات.
    At its meeting held in Rome on 21 and 22 October 2013, the Board of Trustees of UNICRI expressed its appreciation for the very high level of programme delivery following exponential growth in programme development and funding in the previous year. UN 67- أعرب مجلس أمناء المعهد في اجتماعه الذي عقد في روما يومي 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2013 عن تقديره لما بلغه تنفيذ البرامج من مستوى عال جداً عقب النمو الهائل الذي طرأ على وضع البرامج وتمويلها في السنة السابقة.
    Question (c). A suborbital flight could be defined, as per the International Civil Aviation Organization study on the concept of suborbital flights (C-WP/12436), as a flight up to a very high altitude which does not involve sending the vehicle into orbit. UN السؤال (ج)- يمكن تعريف التحليق دون المداري، وفقًا لدراسة أعدتها منظمة الطيران المدني الدولي بشأن مفهوم التحليقات دون المدارية (C-WP/12436)، بأنه التحليق إلى ارتفاع عال جداً دون أن يشتمل على إرسال المركبة إلى المدار.
    (a) An increase in the anti-tetanus vaccination coverage of all women of childbearing age to a very high level, particularly in high-risk areas. During the poliomyelitis vaccination campaigns, tetanus anti-toxin has already been administered to women in high-risk areas; UN (أ) رفع نسب التغطية بذوفان الكزاز لجميع النساء في سن الإنجاب إلى مستوى عال جداً خاصة في المناطق عالية الخطورة، وقد تم خلال حملات التلقيح ضد شلل الأطفال إعطاء ذوفان الكزاز للنساء وذلك في المناطق عالية الخطورة؛
    This type of shading is mainly used for those source/sink categories for which emissions/removals of a given greenhouse gas would not occur, or for cells in which certain information would not be necessary or useful (for example, IEFs at a very high level of aggregation). UN وهذا النوع من التظليل يستخدم بصفة رئيسية لفئات المصادر/المصارف التي لن تحدث في إطارها انبعاثات/إزالات لغاز معين من غازات الدفيئة، أو في الخلايا التي قد لا تكون بعض المعلومات المسجلة فيها ضرورية أو مفيدة (على سبيل المثال، عوامل الانبعاثات الضمنية على مستوى عال جداً من التجميع).
    very high strung Open Subtitles عال جداً
    But I know for a fact that he took the guitar that I bought with my own money and smashed it in the driveway because I was playing it too loud. Open Subtitles ولكن أنا أعرف حقيقة أنه اخذ الغيتار الذي اشتريته باموالي الخاصة وحطمه لأنني اعزف عليه بصوت عال جداً
    Just heard "pop, pop, pop, pop" really loud. Open Subtitles فقط سمعت إطلاق الرصاص بصوت عال جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more