"عامة أم خاصة" - Translation from Arabic to English

    • public or private
        
    This approach stems from the prohibition against discrimination; denial of access should be considered to constitute a discriminatory act, regardless of whether the perpetrator is a public or private entity. UN ويُستمَد هذا النهج من حظر التمييز؛ وينبغي أن يُعتبر منع وصول الأشخاص ذوي الإعاقة عملاً تمييزياً، سواء أكان المذنب جهة عامة أم خاصة.
    This approach stems from the prohibition against discrimination; denial of access should be considered to constitute a discriminatory act, regardless of whether the perpetrator is a public or private entity. UN ويستند هذا النهج إلى مبدأ حظر التمييز؛ فحرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من إمكانية الوصول أمر ينبغي اعتباره تمييزياً، سواء أكان المذنب جهة عامة أم خاصة.
    The nature of funding arrangements, i.e. whether the training is financed solely from domestic public or private resources, or whether donors are also contributing in one form or another; UN :: طبيعة ترتيبات التمويل، أي ما إذا كان تمويل التدريب يقتصر على التمويل من موارد محلية عامة أم خاصة أم ما إذا كان المانحون يسهمون بشكل أو بآخر؛
    It is not relevant whether the people have been deprived of liberty by an executive order or as a result of their personal situation, and whether they are held in a public or private facility. UN وليس من المهم معرفة ما إذا كان حرمان الأفراد من حريتهم قد حدث بموجب أمر تنفيذي أم نتيجة وضعهم الشخصي، وما إذا كانوا محتجزين في مرافق عامة أم خاصة.
    As a result, Civics and Ethical Education has started to be taught at the primary, secondary and tertiary level throughout the nation whether in public or private; secular or religious schools. UN ونتيجة لذلك، بدأ تدريس التربية الوطنية والأخلاقية في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في جميع أنحاء الدولة في المدارس سواء كانت عامة أم خاصة وسواء كانت علمانية أم دينية.
    IAU appreciates the initiative taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to commission a comprehensive study of those issues and to formulate recommendations for preventive measures that can and should be taken by space agencies, whether public or private, to avert an exponential growth of the problem. UN والاتحاد يقدر المبادرة المتخذة من جانب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية المتمثلة في التكليف باجراء دراسة شاملة حول تلك المسائل وصوغ توصيات بتدابير وقائية يمكن بل ينبغي لوكالات الفضاء اتخاذها . سواء كانت وكالات عامة أم خاصة ، وذلك لتفادي التفاقم الشديد للمشكلة .
    (b) Article 4 of the Code of Ethics of Radio and Television Commercials passed by the National Radio and Television Board and published on 18 July 1991, under which the radio and television station (public or private enterprise) should not transmit commercials which, among others, introduced sexual discrimination; UN )ب( المادة ٤ من مدونة اﻷخلاق الخاصة بالاعلانات الاذاعية والتلفزية التي تبثها هيئة الاذاعة والتلفزة اليونانية، الصادرة في ٨١ - ٧ - ١٩٩١، والتي تحظر على محطات الاذاعة والتلفزة )سواء أكانت عامة أم خاصة( بث اعلانات تجارية تنطوي، في جملة أمور، على التمييز الجنسي.
    It is intended as a guide for designing the most common elements of urban road infrastructure and, specifically, all urban road works that are contracted, approved, supervised or carried out by the Ministry's Housing and Urban Development Services or any other public or private body engaging in any of those activities. UN كما تسعى إلى دعم وتوجيه عملية الإعداد الهندسي للمعدات الأكثر استعمالا في البنية التحتية للطرق الحضرية، وعند الاقتضاء، في جميع أشغال الطرق الحضرية التي تتعاقد بخصوصها أو تعتمدها أو تشرف عليها أو تنفذها دوائر الإسكان والتخطيط الحضري، وبوجه عام، أي هيئة أخرى سواء أكانت عامة أم خاصة تضطلع بإحدى الإجراءات المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more