"عامة الغرض" - Translation from Arabic to English

    • general-purpose
        
    • general purpose
        
    • generalpurpose
        
    general-purpose contributions are not earmarked for a specific purpose or project. UN والتبرعات عامة الغرض ليست مخصصة لغرض معين أو مشروع معين.
    These revised estimates of income and expenditure will result in a general-purpose fund balance of $10.4 million at the end of 2009. UN وستؤدي تلك التقديرات المنقحة للإيرادات والنفقات إلى رصيد أموال عامة الغرض قدره 10.4 مليون دولار في نهاية عام 2009.
    However, this programme continues to depend on scarce general-purpose resources. UN غير أن هذا البرنامج لا يزال يتوقف على موارد عامة الغرض شحيحة.
    In compliance with directions from the Commission, the large general-purpose fund balance of previous years has now been reduced to around $8.7 million. UN امتثالاً لتوجيهات اللجنة، خفض الآن الرصيد الكبير للأموال عامة الغرض الذي كان موجوداً في السنوات الماضية إلى نحو 8.7 مليون دولار.
    Voluntary contributions are budgeted for $467.3 million, which includes $20.6 million for general purpose resources. UN وأُدرجت في الميزانية تبرعات بمبلغ قدره 467.3 مليون دولار، خُصِّص منه 20.6 مليون دولار كموارد عامة الغرض.
    It is considered necessary to maintain a minimum level of $7 million to $8 million in the general-purpose fund balance in order to ensure adequate cash flow in the first half of each year before new contributions are received. UN ويعتبر أن من الضروري الحفاظ على مستوى حد أدنى يبلغ 7 إلى 8 ملايين دولار في رصيد الأموال عامة الغرض بغية تأمين تدفق نقدي كاف في النصف الأول من كل سنة قبل ورود التبرعات الجديدة.
    For 2000, $14 million of actual general-purpose contributions were received. UN وردت لعام 2000 تبرعات فعلية عامة الغرض قدرها 14 مليون دولار.
    Whenever such income is available to UNDCP without restriction, the income is shown as general-purpose interest. UN وعندما تكون تلك الإيرادات متاحة لليوندسيب دون قيود، تدون الإيرادات باعتبارها فائدة عامة الغرض.
    Whenever interest income is available to UNDCP without restriction, the income is shown as general-purpose funds. UN وحيثما تتاح الايرادات من الفائدة لليوندسيب دون قيد، فان الايرادات تظهر كأموال عامة الغرض.
    Whenever such income is available to UNDCP without restriction, the income is shown as general-purpose interest. UN وعندما تكون تلك الايرادات متاحة لليوندسيب دون قيود، تقيد الايرادات باعتبارها فائدة عامة الغرض.
    Member States were urged to increase their support to the Office, including through provision of general-purpose funds. UN وحُثّت الدول الأعضاء على زيادة دعمها للمكتب، بما في ذلك تقديم أموال عامة الغرض.
    UNDCP was particularly vulnerable because of its reliance on general-purpose contributions from three or four Governments. UN وأشير إلى هشاشة وضع اليوندسيب بسبب اعتماده على مساهمات عامة الغرض ترد من ثلاث أو أربع حكومات.
    The programme budget is mostly funded from earmarked voluntary funds, and the support budget from general-purpose voluntary funds. UN علما بأن الميزانية البرنامجية تُموَّل في الأكثر من أموال طوعية مخصصة، وميزانية الدعم تُموَّل من أموال طوعية عامة الغرض.
    These revised estimates of income and expenditure will result in a general-purpose fund balance of $19.9 million at the end of 2011. UN وستؤدي هذه التقديرات المنقَّحة للإيرادات والنفقات إلى رصيد أموال عامة الغرض قدره 19.9 مليون دولار في نهاية عام 2011.
    Liquidation costs amounted to a one-time general-purpose expense of $0.2 million. UN وبلغت تكاليف التصفية تكلفة عامة الغرض لمرة واحدة مقدارها 0.2 مليون دولار.
    Some speakers expressed their readiness to contribute unearmarked funding, as well as to contribute voluntary earmarked funding, and encouraged other Member States to reflect their commitment to UNODC by also providing general-purpose funding. UN وأعرب بعض المتكلمين عن استعدادهم للمساهمة بأموال غير مخصَّصة الغرض، بالإضافة إلى تقديم تبرعات مخصَّصة الغرض، وشجَّعوا الدولَ الأعضاء الأخرى على تجسيد التزامها بالمكتب بتقديمها هي أيضاً أموالاً عامة الغرض.
    Efforts to solicit general-purpose funds from Member States, strengthen the governance structure and provide quality reporting were also mentioned. UN ونُوِّه أيضاً بالجهود المبذولة لالتماس أموال عامة الغرض من الدول الأعضاء وتعزيز البنية التنظيمية للحوكمة وتوفير تقارير جيِّدة النوعية.
    The absence of general-purpose and programme support cost resources under the subprogramme is the result, first and foremost, of the relative scarcity of such funds. UN وعدم توافر موارد عامة الغرض وموارد تكاليف دعم البرنامج في إطار هذا البرنامج الفرعي راجع في المقام الأول إلى نُدرة تلك الأموال نسبيا.
    The absence of general-purpose and programme support cost resources under the subprogramme is the result, first and foremost, of the relative scarcity of such funds. UN وعدم توافر موارد عامة الغرض وموارد تكاليف دعم البرنامج في إطار هذا البرنامج الفرعي راجع في المقام الأول إلى نُدرة تلك الأموال نسبيا.
    Until 2006-2007, programme support costs were classified as general purpose UN 2006-2007 ظلت تكاليف دعم البرامج تصنف باعتبارها عامة الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more