Peace, security, stability, democracy and development constitute global public goods. | UN | فالسلم والأمن والاستقرار والديمقراطية والتنمية تشكل سلعا عامة عالمية. |
Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. | UN | تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي. |
Global social justice should be seen as a global public good that is beneficial to all. | UN | وينبغي أن ينظر إلى العدالة الاجتماعية في العالم على أنها سلعة عامة عالمية ينتفع بها الجميع. |
The outputs of the global plan are global public goods, as well as the structures necessary for the implementation of the Global Strategy. | UN | أما الخطة العالمية، فتهدف إلى توفير منتجات عامة عالمية والهياكل اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية. |
The international community should focus on providing global public assets that would influence behaviour directly. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يركّز على توفير موجودات عامة عالمية تؤثّر في السلوك مباشرة. |
Thus, those levies should be viewed as a global public goods fee. | UN | وبالتالي، ينبغي النظر إلى تلك الجبايات على أنها رسوم منافع عامة عالمية. |
:: Multilateral surveillance of economic and financial policies is both a service to individual countries and a global public good. | UN | :: تشكل الرقابة المتعددة الأطراف للسياسات الاقتصادية والمالية خدمة لفرادى البلدان ومنفعة عامة عالمية في الوقت نفسه. |
Surveillance is both a service to individual countries and a global public good. | UN | إن الإشراف هو خدمة تقدم لفرادى البلدان ومصلحة عامة عالمية على السواء. |
The mandate of the International Monetary Fund should explicitly be the preservation of systemic financial stability as a global public good. | UN | وينبغي أن تتمثل ولاية صندوق النقد الدولي صراحة في حفظ الاستقرار المالي للنظام بصفته منفعة عامة عالمية. |
In the words of the Secretary-General, disarmament is a global public good. | UN | وبعبارة الأمين العام، نزع السلاح مصلحة عامة عالمية. |
At the same time, violence is increasingly recognized as a global public health problem. | UN | وفي الوقت ذاته، يتزايد الاعتراف بكون العنف مشكلة صحة عامة عالمية النطاق. |
24. The current difficulties should not detract from the multilateral trading system's role as a global public good. | UN | 24 - وينبغي ألا تصرف الصعوبات الراهنة الأنظار عن دور النظام التجاري المتعدد الأطراف بوصفه منفعة عامة عالمية. |
Scientific knowledge and technologies required to meet basic human needs and environmental challenges should be regarded as global public goods. | UN | وينبغي اعتبار المعارف العلمية والتكنولوجيات اللازمة لتلبية حاجات الإنسان الأساسية منافع عامة عالمية. |
Science, technology and innovation as global public goods | UN | العلم والتكنولوجيا والابتكار كمنافع عامة عالمية |
The multilateral trading system was considered as a global public good for all, and should be supported and strengthened. | UN | واعتُبر النظام التجاري المتعدد الأطراف مصلحة عامة عالمية للجميع ينبغي دعمها وتعزيزها. |
The provision of global public goods to address sustainable development challenges will be essential. | UN | وسيكون توفير منافع عامة عالمية لمواجهة تحديات التنمية المستدامة أمرا جوهريا. |
Despite recurrent setbacks, multilateralism remains a global public good to be supported and upheld. | UN | ورغم النكسات المتكررة، يظل مبدأ تعدد الأطراف منفعة عامة عالمية لا بد من دعمها وتأييدها. |
Despite recurrent setbacks, multilateralism remains a global public good to be supported and upheld. | UN | فرغم الانتكاسات المتكررة، تظل تعددية الأطراف منفعة عامة عالمية يجب دعمها ومساندتها. |
Despite recurrent setbacks, multilateralism remains a global public good to be supported and upheld, and continues to represent the best guarantee for all countries against protectionism and discrimination. | UN | ورغم الانتكاسات المتكررة، تظل تعددية الأطراف منفعة عامة عالمية يجب دعمها ومساندتها، وهي لا تزال تمثل أفضل ضمان لجميع البلدان ضد سياسات الحماية وضد التمييز. |
These publications provide a global and regional overview and national information about population ageing and prospects through 2050. | UN | ويقدم هذان المنشوران نظرة عامة عالمية وإقليمية، ومعلومات وطنية عن شيخوخة السكان وتوقعاتها حتى عام 2050. |
29. The Organization will need to integrate field and Headquarters staff into one global Secretariat with competitive conditions of service. | UN | 29 - وسيتعين على المنظمة أن تدمج موظفي الميدان وموظفي المقر في أمانة عامة عالمية بشروط خدمة تنافسية. |