As a result, the independent advisers recommended four general strategic directions: | UN | ونتيجة لذلك، أوصى المستشارون المستقلون بالعمل في أربعة اتجاهات استراتيجية عامة هي: |
English is the only language in general use. | UN | واللغة الوحيدة المستخدمة عامة هي الانكليزية. |
A general reorganization would therefore appear necessary in order to take into account the choices made in Part One. | UN | ولذلك يبدو أن إعادة تنظيم هذا الباب بصورة عامة هي أمر ضروري لمراعاة الخيارات الواردة في الباب اﻷول. |
There are general criteria for hiring: education, age, professionalism, etc. | UN | وللتوظيف معايير عامة هي: التعليم والسن والتخصص الوظيفي وما إلى ذلك. |
The principle which should guide the inclusion of such new practices and technologies in an updated Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services should be the transparency of any public procurement transaction. | UN | وينبغي أن تكون شفافية أية معاملة اشتراء عامة هي المبدأ الذي يهتدى به في إدراج مثل تلك الممارسات والتكنولوجيات الجديدة في أي قانون نموذجي مستحدث بشأن اشتراء البضائع والإنشــاءات والخدمات. |
In the course of the session, the Board held 10 plenary meetings - the 968th to 977th meetings. | UN | وخلال هذه الدورة، عقد المجلس 10 جلسات عامة هي الجلسات 968 إلى 977. |
With respect to the detention periods, the Government stated that the maximum detention period for a general crime was 30 days. | UN | وفيما يتعلق بفترات الاحتجاز، ذكرت الحكومة أن فترات الاحتجاز القصوى لارتكاب جريمة عامة هي ٠٣ يوماً. |
303. It was pointed out that this draft guideline raised the general question whether all the guidelines were subject to a lex specialis rule. | UN | 303 - أشير إلى أن هذا المبدأ التوجيهي يثير مسألة عامة هي ما إذا كانت جميع المبادئ التوجيهية خاضعة لقاعدة مبدأ التخصيص. |
That obligation, too, is subject to a general rule of reasonableness. | UN | 87- ويخضع هذا الالتزام هو الآخر لقاعدة عامة هي المعقولية. |
:: Moreover, the Assembly requested the methodology to be driven by the general principles of simplicity, equity, transparency, comprehensiveness, portability, financial control and audit, and confirmed delivery of specified services. | UN | :: علاوة على ذلك، طلبت الجمعية أن يقوم الاستقصاء على مبادئ عامة هي البساطة والإنصاف والشفافية والشمول والقابلية للنقل والمراقبة المالية ومراجعة الحسابات وثبوت تقديم خدمات محددة. |
For the purposes of this paper, these elements have been grouped into five general areas: | UN | ولأغراض هذه الورقة، جمعت تلك العناصر في خمس فئات عامة هي: |
In general terms, the social benefits available to employees are: | UN | والمزايا الاجتماعية التي لدى العمال عامة هي: |
The Constitution of Malta, moreover, provides, as a general rule, that no person shall be deprived of his property except under limited circumstances established by law. | UN | ومن جهة أخرى، ينص الدستور المالطي على قاعدة عامة هي ألا يُحرم أي شخص من ممتلكه، إلا في ظروف محددة يعيِّنها القانون. |
They also lead the committee to four general conclusions: Conclusion 1 | UN | وتدفع هذه النتائج اللجنة أيضاً إلى استخلاص أربعة استنتاجات عامة هي كالآتي: |
Bearing in mind that two general comments on article 6 and general comment No. 29 on states of emergency postulate the State obligation to disarmament, a test case in this context may be justiciable. | UN | واعتبارا لأن تعليقات عامة هي التعليقان بشأن المادة 6 والتعليق رقم 29 بشأن حالات الطوارئ تتخذ من التزام الدول بنزع السلاح افتراضا لها، فيمكن في هذا السياق اللجوء إلى القضاء من أجل الحسم في ذلك. |
Given the dynamic nature of conflicts, the grievances and bitterness of the parties and their contradictory positions, comprehensive accords may in general not be the ultimate solution to existing divisions in societies. | UN | ونظرا للطبيعة الدينامية للنزاعات والمظالم والمرارة لدى الأطراف ومواقفها المتعارضة، فإن الاتفاقات الشاملة قد لا تكون بصفة عامة هي الحل النهائي للانقسامات القائمة في المجتمعات. |
The responses can be grouped under four general themes: measures to prevent persons from going missing; the right to know; developments in forensic sciences; and the question of impunity. | UN | ويمكن تجميع الردود التي وردت تحت أربعة موضوعات عامة هي: تدابير الحيلولة دون فقدان الأشخاص؛ والحق في المعرفة؛ والتطورات في علوم الطب الشرعي؛ ومسألة الإفلات من العقاب. |
According to the local media, in general the most common offences are disorderly conduct, assault, burglary, larceny, drunken driving, property damage and sex-related offences. | UN | وتفيد وسائط الإعلام المحلية أن أكثر الجرائم شيوعا بصفة عامة هي الجرائم المخلة بالنظام العام والتعدي والسطو والسرقة وقيادة السيارات في حالة سكر وتخريب الممتلكات والجرائم المتصلة بالجنس. |
One good thing about leading such a public life is it makes it much easier for your fans to find and contact you. | Open Subtitles | أحد الأشياء الجيدة بأن تحيّين حياةً عامة هي أن تجعل الأمر سهلًا على معجبينكِ للعثور عليكِ و الاتصال بكِ |
In the course of the session, the Board held 12 plenary meetings, the 1071st to the 1082nd. | UN | وعقد المجلس، أثناء الدورة، 12 جلسة عامة هي الجلسات من 1071 إلى 1082. |