"عاملا آخر" - Translation from Arabic to English

    • another factor
        
    • is another
        
    • a factor
        
    • a further factor
        
    • yet another
        
    Peace was another factor inescapably tied to development, the pace of which was potentially reversed by instability and conflict. UN ويشكل السلام عاملا آخر لا يمكن فصمه عن التنمية التي يحتمل أن تتسبب القلقلة والصراع في تأخرها.
    Militant separatism has become another factor that destabilizes international relations. UN والانفصالية المسلحة قد أصبحت عاملا آخر يزعزع استقرار العلاقات الدولية.
    Lack of access to communication in the world today is becoming another factor in defining poverty. UN واليوم أصبح عدم الوصول إلى وسائل الاتصال في العالم عاملا آخر من العوامل التي يحدد بها الفقر.
    Local environmental change is another push factor. UN ويُعد تغير البيئة المحلية عاملا آخر من عوامل الهجرة.
    The increase in the number of troops may also have been a factor. UN ويجوز أن يكون ارتفاع عدد القوات عاملا آخر في هذا السياق.
    Similarly, the problems of marginalization, expressed in terms of loss of values, were mentioned as a further factor contributing to the rise in crime. UN كما ذكرت مشاكل التهميش، التي تتجسّد في ضياع القيم، باعتبارها عاملا آخر يسهم في تصاعد الجريمة.
    Living in a difficult environment that lacks infrastructure and on the " fringes " of society, is another factor limiting access to employment opportunities. UN ويعتبر العيش في بيئة صعبة تفتقر إلى الهياكل الأساسية وعلى هامش المجتمع عاملا آخر يحد من إمكانيات الحصول على فرص العمل.
    The development of the emergency medical assistance system within the context of health care reforms is another factor in improving the availability of services. UN ويعتبر تطوير نظام المساعدة الطبية في حالات الطوارئ ضمن إصلاحات الرعاية الصحية عاملا آخر من عوامل تحسين توافر الخدمات.
    Development financing was another factor important to realizing the right to food. UN وتشكل مسألة تمويل التنمية عاملا آخر ذا أهمية في إعمال الحق في الغذاء.
    Besides lack of income and education, unemployment becomes another factor affecting poor households. UN وفضلا عن نقص الدخل والتعليم، تصبح البطالة عاملا آخر يؤثر في الأسر المعيشية الفقيرة.
    High rates of growth in both exports and imports were another factor that underpinned the economic resilience of the region. UN كانت المعدلات الحالية للصادرات وللواردات عاملا آخر من العوامل التي عززت المرونة الاقتصادية للمنطقة.
    The prevailing security situation is another factor limiting the extent of NGO activities. UN وتمثل الحالة اﻷمنية السائدة عاملا آخر يحد من نطاق أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    The distribution of assets, such as land, is another factor affecting the search for, as well as the quality and productivity of, employment. UN ويعتبر توزيع اﻷصول، كاﻷراضي، عاملا آخر من العوامل التي تؤثر في البحث عن العمالة فضلا عن جودتها وإنتاجيتها.
    The withdrawal of civilian police personnel, already decided by some troop-contributing States, is another factor that increasingly slows down the police programme. UN ويعتبر انسحاب أفراد الشرطة المدنية الذي قررته بالفعل بعض الدول المساهمة بقوات عاملا آخر يؤدي بصورة متزايدة الى إبطاء برنامج الشرطة.
    122. As to paragraph 15, it was suggested that the Guidelines should express that established practice at the place of arbitration was another factor to be borne in mind in carrying out preparatory conferences. UN ٢٢١ - وفيما يخص الفقرة ١٥، اقترح أن تفيد المبادئ التوجيهية بأن الممارسة المعمول بها في مكان انعقاد التحكيم تمثل عاملا آخر يتعين أخذه في الحسبان عند إجراء المداولات التحضيرية.
    In addition, certain markets lack competition to drive costs downward and currency fluctuation is also a factor. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخلو بعض الأسواق من المنافسة التي تدفع باتجاه تخفيض التكاليف، ويُعد تقلب أسعار العملات عاملا آخر.
    The influence of the media and access to information might also be a factor. UN وقد يكون تأثير وسائط الإعلام والحصول على المعلومات عاملا آخر أيضا.
    The non-sustainable use of biodiversity was a further factor impeding development; the only way to address it was through capacity-building and a strengthening of human and financial resources. UN ويمثل استخدام التنوع البيولوجي على نحو غير مستدام عاملا آخر يعوق التنمية؛ ولا سبيل للتصدي له سوى عن طريق بناء القدرات وتعزيز الموارد البشرية والمالية.
    The reservations of " homeland " leaders concerning reunion with South Africa constitute yet another destabilizing factor. UN كذلك فإن تحفظات قادة " اﻷوطان " فيما يتعلق بالعودة الى الاندماج في جنوب افريقيا تشكل عاملا آخر من عوامل عدم الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more