This is particularly pertinent because the Special Mission once considered the Taliban to be a positive factor for peace. | UN | وهذا أمر هام للغاية ﻷن البعثة الخاصة كانت في وقت من اﻷوقات تعتبر طالبان عاملا إيجابيا للسلام. |
The admission of the Sudan as a full member in the Commission is also a positive factor. | UN | كما يعدّ قبول السودان عضوا كامل العضوية في الإسكوا عاملا إيجابيا في ذلك. |
Young people were a positive factor for change and no effort should be spared to enable them to participate actively in the economy and society. | UN | ويشكل الشباب عاملا إيجابيا للتغيير ولا ينبغي ادخار أي جهد لتمكينهم من المشاركة بحيوية في الحياة الاقتصادية وفي المجتمع. |
Indeed, together with an enabling environment and delightful weather conditions, the low cost of touring Africa may be a positive factor, making Africa a preferred destination for tourists. | UN | وبالطبع، فإن التكلفة المنخفضة للسياحة في أفريقيا، إذا ما جمعت مع البيئة المواتية وظروف الطقس المبهجة، فإنها ستصبح عاملا إيجابيا يجعل أفريقيا وجهة مفضلة للسياح. |
The gradual depreciation of the Rand against major currencies is deemed to have been a positive factor for Botswana's competitiveness. | UN | ويرى أن فقدان الراند لقيمته بالتدريج مقارنة بالعملات الرئيسية كان عاملا إيجابيا في قدرة بوتسوانا على المنافسة. |
This will allow Afghanistan to become once again a positive factor for peace and stability in the region to which it belongs. | UN | وهذا سيسمح ﻷفغانستان أن تصبح مرة أخرى عاملا إيجابيا في إرساء السلام والاستقرار في المنطقة التي تنتمي إليها. |
The Special Rapporteur believes that these initiatives could seriously undermine the Court's independence, which until now has been a positive factor in Croatia. | UN | وتعتقد المقررة الخاصة أن هذه المبادرات من شأنها أن تقوض استقلال المحكمة، الذي يعتبر الى اﻵن عاملا إيجابيا في كرواتيا. |
Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities. | UN | وهناك اعتراف متزايد بأن المؤسسات الخاصة تشكل عاملا إيجابيا في تقديم حلول لمشاكل كان من المعتقد سابقا أنها مجال خاص للسلطات العامة. |
As was not the case in previous years, Brazil was a positive factor in this expansion of regional output, since its level of activity increased significantly in 1993 after three years of poor performance. | UN | وعلى النقيض مما حدث في السنوات السابقة، كانت البرازيل عاملا إيجابيا في هذه الزيادة في الناتج اﻹقليمي، حيث أن مستوى نشاطها قد زاد بمقدار كبير في عام ١٩٩٣ بعد ثلاث سنوات من سوء اﻷداء. |
The fact that there have been no enforced disappearances in El Salvador for a total period of 20 months is undoubtedly a positive factor attributable to the peace agreements. | UN | ولا شك في أن عدم حدوث حالات اختفاء قسرية في السلفادور لفترة ٢٠ شهرا كاملة يعد عاملا إيجابيا يمكن عزوه الى اتفاقات السلم. |
From such a perspective, reasonable accommodation, far from endangering the neutrality of the workplace, can actually become a positive factor of " neutrality " , appropriately understood. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن للترتيبات التيسيرية المعقولة أن تصبح من الناحية الفعلية، لا تهديدا لحياد مكان العمل، بل عاملا إيجابيا في ' ' الحياد`` المفهوم فهما سليما. |
The Iraq Government's policy of cultural diversity has been a positive factor in rebuilding the community after years of conflict and difficulties in various fields, and a means for development, dialogue, peacebuilding, cohesion and national unity. | UN | وتعتبر سياسة الحكومة العراقية التنوع الثقافي عاملا إيجابيا في إطار إعادة بناء المجتمع بعد سنين من الصراع والصعوبات في مختلف المجالات وجعلته أداة للتطور والحوار وبناء السلام والالتحام والوحدة الوطنية. |
Although interest rates rose in some countries in 2006, in most they were lower than in 2005, which was a positive factor for both consumption and investment decisions. | UN | ورغم أن أسعار الفائدة ارتفعت في بعض البلدان في عام 2006، فإنها كانت في معظم البلدان أدنى من الأسعار المسجلة في عام 2005، وهو ما شكل عاملا إيجابيا لكل من قرارات الاستهلاك والاستثمار. |
Thus, the growth of the credit default swaps market could be a positive factor for developing countries. | UN | وعلى هذا فإنه من الممكن أن يكون نمو سوق مقايضات الائتمانات في حالات التخلف عن الدفع عاملا إيجابيا بالنسبة للبلدان النامية. |
Rather, we should take advantage of its consultative nature for confidence-building among States and for achieving progress towards better integrating migration as a positive factor in development policies. | UN | والأحرى أن نستفيد من طابعه التشاوري من أجل بناء الثقة بين الدول وتحقيق تقدم نحو إدماج الهجرة على نحو أفضل بوصفها عاملا إيجابيا في سياسات التنمية. |
In that case, not only would the status be more credible; but it would also allow Mongolia to serve as a positive factor of stability and predictability in the region. | UN | وفي تلك الحالة، لن تزداد مصداقية مركز منغوليا كدولة لا نووية فحسب، ولكن سيسمح لها أيضا بأن تصبح عاملا إيجابيا لاستقرار المنطقة وإمكانية التنبؤ بالحالة فيها. |
Migration was a positive factor in the creation of wealth, but it had serious social effects in countries of origin because it separated parents from their children. | UN | وتعتبر الهجرة عاملا إيجابيا في توليد الثروة، ولكنها ذات آثار اجتماعية خطيرة في بلدان المنشأ، لأنها تفصل الأهل عن أولادهم. |
602. The long-standing effort undertaken by the State party to give access to education to immigrant and minority groups in appropriate languages is regarded as a positive factor. | UN | ٦٠٢ - وتعتبر الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف منذ أمد بعيد ﻹتاحة الفرص أمام فئات اﻷقليات والمهاجرين لتلقي التعليم باللغات الخاصة بهم عاملا إيجابيا. |
From a purely macroeconomic viewpoint, immigration was a positive factor because it represented the movement of workers, a production factor, from an area of low productivity to another of high productivity, which, from a global perspective, created a better distribution of resources. | UN | وأضافت أنه من زاوية الاقتصاد الكلي البحت، تعد الهجرة عاملا إيجابيا ﻷنها تمثل تحرك العمال، وهم عنصر إنتاجي، من منطقة تتسم بضعف اﻹنتاجية إلى منطقة أخرى ذات إنتاجية عالية، مما يخلق، من منظور عالمي، توزيعا أفضل للموارد. |
Since most developing countries depend on commodity exports, the rise in commodity prices has, on average, been a positive factor for economic growth in those countries. | UN | وبما أن معظم البلدان النامية تعتمد على تصدير السلع الأساسية، فقد شكّل، ارتفاع أسعار السلع الأساسية، في المتوسط، عاملا إيجابيا من عوامل النمو الاقتصادي في تلك البلدان. |
The private sector can be a positive agent for change, but it needs reassurance that legal and political frameworks will promote stability for investments, as well as support from the public sector. | UN | ومن الممكن أن يكون القطاع الخاص عاملا إيجابيا من عوامل التغيير، لكنه يحتاج إلى إعادة تطمينه بأن الأطر القانونية والسياسية ستعزز الاستقرار اللازم للاستثمارات فضلا عن الدعم المقدم من القطاع العام. |