"عاملا رئيسيا في" - Translation from Arabic to English

    • a major factor in
        
    • a key factor in
        
    • key to
        
    • key in
        
    • will be key
        
    • is a key factor for
        
    • major factor underpinning the
        
    • major factor of
        
    • have been a major factor
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that overbudgeting was also a major factor in underexpenditure for fuel. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الإفراط في تقدير اعتمادات الميزانية كان أيضا عاملا رئيسيا في تقلص الإنفاق على الوقود.
    The continued persistence of extreme poverty in rural areas is a major factor in the rapid growth of the urban population. UN ويعد استمرار تفشي الفقر المدقع في المناطق الريفية عاملا رئيسيا في تسارع النمو السكاني للمدن.
    The acceptance of laboratories' analytical results by national courts of law is a major factor in conviction rates in drug-related cases. UN ويعد قبول المحاكم الوطنية لنتائج تحليلات المختبرات عاملا رئيسيا في معدلات أحكام الإدانة في القضايا المتصلة بالمخدرات.
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة المرصودة للتدريب والتعلم.
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة الخاصة بالتدريب والتعلم.
    Since early 2010, Afghanistan has experienced a number of milestone events that have been key to choosing the path of its future development. UN منذ أوائل عام 2010، شهدت أفغانستان عددا من الأحداث التاريخية، كانت عاملا رئيسيا في اختيار مسار تنمية البلد مستقبلا.
    a major factor in the commission of corrupt practices was the role played by the public sector banks. UN وكان الدور الذي قامت به مصارف القطاع العام عاملا رئيسيا في ممارسة الأساليب الفاسدة.
    The widespread smoking of tobacco and the use of alcohol and narcotic drugs, particularly among young people, are a major factor in the deteriorating health of the population. UN ويشكل انتشار التدخين وتعاطي الكحول والمخدرات، ولا سيما بين الشباب، عاملا رئيسيا في تدهور صحة السكان.
    The availability of equipment, together with an assessment of its reliability and maintainability, would be a major factor in deciding on the method of destruction; UN وسيكون مدى توافر المعدات وتقييم إمكانية التعويل عليها وصيانتها، عاملا رئيسيا في تحديد طريقة التدمير؛
    She stressed the need to change traditional attitudes concerning children and their duties to their parents, which was a major factor in the perpetuation of child labour. UN وأكدت ضرورة تغيير المواقف التقليدية بشأن الأطفال وواجباتهم نحو آبائهم، والتي تعد عاملا رئيسيا في إدامة عمل الأطفال.
    Upon enquiry, the Committee was informed that overbudgeting was also a major factor in underexpenditure for fuel. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الإفراط في تقدير اعتمادات الميزانية كان أيضا عاملا رئيسيا في تقلص الإنفاق على الوقود.
    The low purchasing power of wages to some extent affects housing; access to employment is a major factor in household income. UN وانخفاض القوة الشرائية للأجور يؤثر إلى حد ما على الإسكان؛ ويمثل الحصول على عمل عاملا رئيسيا في دخل الأسرة المعيشية.
    Achieving peace and stability in Afghanistan is a key factor in ensuring regional and international security. UN ويشكل تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان عاملا رئيسيا في صون الأمن الإقليمي والدولي.
    This is a key factor in the difficulty of comprehensive and standardized reporting both within and across many countries. UN ويشكل ذلك عاملا رئيسيا في صعوبة إعداد تقارير شاملة وموحدة سواء داخل البلدان أو تشمل العديد من البلدان.
    Secondly, the project had made a contribution to the public discussion of domestic violence, which is a key factor in combating the phenomenon. UN وثانيا، ساهم المشروع في المناقشات العامة المتعلقة بالعنف المنزلي، التي تشكل عاملا رئيسيا في مكافحة هذه الظاهرة.
    Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. UN وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض.
    Understanding these characteristics is a key factor in ensuring that potential health and environmental risks are adequately assessed and managed. UN ويشكل فهم هذه الخصائص عاملا رئيسيا في كفالة تقييم المخاطر الصحية والبيئية المحتملة وإدارتها على نحو مناسب.
    Manufacturing growth was a key factor in reducing the number of poor people across the world. UN وكان النمو في قطاع الصناعة عاملا رئيسيا في تخفيض عدد الفقراء في شتى أرجاء العالم.
    Furthermore, the Australian Government sees education as a key to assisting to Africa to realize its economic and social development potential. UN علاوة على ذلك، تعتبر الحكومة الأسترالية التعليم عاملا رئيسيا في مساعدة أفريقيا على تحقيق إمكانياتها الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In the meantime, international assistance is also key to success. UN وفي غضون ذلك، تعد المساعدات الدولية عاملا رئيسيا في إحراز النجاح.
    The Paris Club is usually at the centre of debt restructurings and it may well remain key in this regard. UN ويحتل نادي باريس مكانة محورية في عمليات إعادة هيكلة الديون وقد يظل عاملا رئيسيا في هذا الصدد.
    There is increasing recognition that voluntary action will be key to achieving the MDGs. UN هناك اعتراف متزايد بأن العمل التطوعي يشكل عاملا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In view of the inextricable links between population, reproductive health, poverty reduction and the MDGs, the work of UNFPA is a key factor for attaining many of the millennium goals. UN 33 - وفي ضوء الصلات التي لا تنفصم بين السكان، والصحة الإنجابية، والحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، يمثل عمل الصندوق عاملا رئيسيا في بلوغ العديد من أهداف الألفية.
    Recognizing that the achievement of the three objectives of the Convention on Biological Diversity is important for sustainable development and poverty eradication and is a major factor underpinning the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن من المهم إنجاز الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي من أجل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر وأن ذلك يمثل عاملا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    However, Ethiopia's position regarding cooperation with the Boundary Commission in the implementation of the Decision remains a major factor of the current impasse, together with the growing tension between the two countries. UN بيد أن موقف إثيوبيا بشأن التعاون مع لجنة الحدود في تنفيذ القرار ما زال يشكل عاملا رئيسيا في الطريق المسدود الراهن، إلى جانب تزايد التوتر بين البلدين.
    These problems have been a major factor in the Government's inability to translate public pronouncements concerning nation-building into concrete programmes and actions. UN وهذه المشاكل تشكل عاملا رئيسيا في عدم قدرة الحكومة على ترجمة تصريحاتها العلنية فيما يتعلق ببناء صرح اﻷمة إلى برامج وتدابير ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more