The Working Group recommended that a plan be submitted with a cut-off date by which all missions should be operating under the new system. | UN | وأوصى الفريق العامل بتقديم خطة تتضمن تاريخا فاصلا تصبح جميع البعثات بحلوله عاملة بموجب النظام الجديد. |
Proposed adjustment by the European Community on further interim reduction steps for methyl bromide in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 | UN | التعديل الذي اقترحته الجماعة الأوروبية بشأن الخطوات الإضافية المؤقتة لتخفيض بروميد الميثيل في أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
At its fiftieth and fifty-first meetings, the Committee had examined requests submitted by five parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وقد عكفت اللجنة في اجتماعيها الخمسين والحادي والخمسين على تدارس الطلبات المقدمة من خمسة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Several representatives, from parties operating under paragraph 1 of Article 5 and from parties not so operating, underlined the need for the latter to take the lead in demonstrating the technical and economic feasibility of new alternatives. | UN | 162- وأكّد عدة ممثلين من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن أطراف غير عاملة بموجبها على ضرورة أن تضطلع الأطراف غير العاملة بالدور الرائد في إثبات الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل جديدة. |
Should information of the sort contemplated by the proposal be collected, he continued, it should be collected from parties not operating under paragraph 1 of article 5 with the aim of facilitating the transfer of technology to parties operating under that paragraph. | UN | ومضى قائلاً إنه في حالة جمع المعلومات المنصوص عليها في الاقتراح، فإنه ينبغي جمعها من أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بهدف تيسير نقل التكنولوجيا للأطراف العاملة بموجب هذه الفقرة. |
Bearing in mind the general request of parties at the Openended Working Group, the Committee revised the handbook, taking into account the possible submission of critical use nominations by parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وقامت اللجنة بتنقيح الدليل، آخذة في اعتبارها الطلب العام للأطراف في الفريق العامل المفتوح العضوية، واحتمال تقديم تعيينات للاستخدامات الحرجة من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
The latest submissions, for 2010, include destruction data from 17 parties, including three operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | أما آخر البلاغات، فيما يتعلق بسنة 2010، فإنها تشمل بيانات تدمير أُبلغت من 17 طرفاً، ومن بينها ثلاثة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Several representatives, both from parties operating under that paragraph and parties not so operating, highlighted the importance of the institutional strengthening activities supported by the Fund. | UN | وسلط عدة ممثلين لأطراف عاملة وغير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 الضوء على أهمية أنشطة التعزيز المؤسسي التي يدعمها الصندوق. |
Ten parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have so far reported data for 2010. | UN | 22 - وحتى الآن، قدمت عشرة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بياناتها عن عام 2010. |
Acknowledging also that many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 import chlorofluorocarbon-free metered-dose inhalers from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, | UN | وإذ يسلّم أيضاً بأنّ أطرافاً عديدة عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تستورد من أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أجهزة استنشاق بالجرعات المقنّنة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، |
Seven parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have reported data so far for 2009. | UN | 21 - أبلغ 7 أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1من المادة 5 بيانات حتى الآن عن عام 2009. |
Consumption in the United States had fallen significantly, to less than one quarter of 2006 consumption, and was as a result less than 1,000 tonnes, comparable to that of other parties not operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وقد انخفض الاستهلاك في الولايات المتحدة بدرجة كبيرة إلى أقل من ربع الاستهلاك عام 2006، وأنه بذلك يقل عن ألف طن مقارنةً باستهلاك أطراف أخرى ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Of these data reports, 139 were received from Parties operating under Article 5 of the Montreal Protocol, while 44 data reports were received Parties not operating under Article 5. | UN | ومن بين هذه التقارير بالبيانات، تم تلقي 139 تقريرا من أطراف عاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، في حين ورد 44 تقرير بيانات من أطراف غير عاملة بموجب المادة 5. |
With regard to possible non-compliance with the control measures, two Parties not operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption control schedules for 2004; the listing was given in table 10 of the data report. | UN | 14 - وفيما يتعلق بعدم الامتثال المحتمل لتدابير الرقابة، فإن خمسة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 كانت قد أبلغت البيانات كشفت عن وجود انحرافات عن جداول الرقابة عن الاستهلاك أو الإنتاج لديها لعام 2004. |
It also noted that the United States' Article 7 data report indicated that a further 126.2 ODP tonnes had been produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol. | UN | كما لاحظت أن تقرير بيانات الولايات المتحدة عن المادة 7 يبين أنه تم إنتاج 126.2 طن أخرى محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول. |
1. To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994 and the Montreal Amendment on 12 April 1999, is classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995. | UN | 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديـل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وتصنف على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت لجنة التنفيذ برنامجها الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
1. To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994 and the Montreal Amendment on 12 April 1999, is classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995. | UN | 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديـل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وتصنف على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت لجنة التنفيذ برنامجها الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
Welcoming the continued progress in several Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon-containing metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المتواصل الذي تحرزه أطراف كثيرة غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية كلما تم إحراز تقدم في تطوير بدائل وحصول هذه البدائل على الموافقة من الجهات التنظيمية وطرحها في الأسواق، |
Welcoming the continued progress in several Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on CFC-containing metereddose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي تحققه أطراف كثيرة غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية كلما ظهرت بدائل متطورة مطروحة في الأسواق وتحظى بالموافقة التنظيمية، |
Over the last ten years, an average of nine Parties not operating under Article 5 per year (including the European Community) reported having utilized the laboratory and analytical use exemption. | UN | وعلى مدى السنوات العشر الماضية، أبلغ ما متوسطه تسعة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 سنوياً (بما فيها الجماعة الأوروبية) عن استفادتها من إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
The Committee is comprised of seven Article 5 and seven non-Article 5 Parties. | UN | وهي تتألف من سبعة أطراف عاملة بموجب المادة 5 وسبعة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5. |