"عاملة تقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical working
        
    :: technical working groups have been established to review contracting processes and identify areas vulnerable to corrupt practices. UN :: أنشئت أفرقة عاملة تقنية لاستعراض عمليات التعاقد وتحديد المجالات المعرضة للممارسات الفاسدة.
    Focal points were subsequently appointed for each of the seven areas and technical working groups were formed. UN ثم عُينت جهات تنسيق لكل واحد من المجالات السبعة وتم تشكيل أفرقة عاملة تقنية.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups, as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها لجان فرعية دائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة تنشأ حسب الاقتضاء.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups, as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها لجان فرعية دائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة تنشأ حسب الاقتضاء.
    technical working Groups on Policy, training, logistic and M & E have been established UN أنشئت أفرقة عاملة تقنية لمكافحة انتقال العدوى من الأم إلى الطفل بشأن السياسات والتدريب والسوقيات.
    technical working groups have been established in India and Mexico to review existing legislation, its implementation, and good practices and challenges. UN وقد أُنشئت في الهند والمكسيك أفرقة عاملة تقنية لاستعراض التشريعات القائمة وتنفيذها والممارسات الجيِّدة والتحديات.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها اللجان الفرعية الدائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة تنشأ حسب الاقتضاء.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها اللجان الفرعية الدائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة تنشأ حسب الاقتضاء.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها لجان فرعية دائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة تنشأ حسب الاقتضاء.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها لجان فرعية دائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة تنشأ حسب الاقتضاء.
    Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups as necessary. UN أما المواضيع المتخصصة، فتنظر فيها اللجان الفرعية الدائمة أو أفرقة عاملة تقنية مخصصة حسب الاقتضاء.
    The team was formed into technical working groups covering 10 major economic and social sectors and 10 intersectoral issues, and prepared a comprehensive draft Action Plan for Immediate Rehabilitation based on existing knowledge of the situation. UN وتم تقسيم الفريق إلى أفرقة عاملة تقنية تغطي ١٠ قطاعات اقتصادية واجتماعية رئيسية و ١٠ مسائل مشتركة بين القطاعات، وأعد هذا الفريق مشروعا شاملا لخطة عمل ﻹنعاش فوري قائمة على المعرفة المتوافرة عن الحالة.
    Currently, the Commission has three subsidiary Intergovernmental technical working Groups on Plant Genetic Resources, on Animal Genetic Resources for Food and Agriculture and on Forest Genetic Resources, to address issues specific to plant, animal and forest genetic resources for food and agriculture. UN وحاليا، تضم اللجنة ثلاثة أفرقة عاملة تقنية حكومية دولية فرعية، يُعنى أحدها بالموارد الوراثية النباتية، والثاني بالموارد الوراثية الحيوانية للأغذية والزراعة، والثالث بالموارد الوراثية الحرجية، وذلك بهدف معالجة القضايا الخاصة بالموارد الوراثية النباتية والحيوانية والحرجية للأغذية والزراعة.
    technical working groups have been set up to develop strategies in the priority areas to be supported by the Peacebuilding Fund, including security sector reform, the employment of youths and women, and national reconciliation. UN وأنشئت أفرقة عاملة تقنية لوضع استراتيجيات في مجالات الأولوية من المقرر أن يدعمها صندوق بناء السلام، بما في ذلك إصلاح القطاع الأمني، وتوظيف الشباب والنساء، وتحقيق المصالحة الوطنية.
    technical working groups will review government legislation, policy and practices in relation to a number of provisions in the Convention against Corruption, including articles 26, 32, 37 and 39. UN وسوف تتولى أفرقة عاملة تقنية استعراض التشريعات والسياسات والممارسات الحكومية المتعلقة بعدد من أحكام اتفاقية مكافحة الفساد، بما يشمل المواد 26 و32 و37 و39.
    technical working groups have been established in India and Mexico, at national- and state-levels, which will review government legislation, policy and practice in relation to articles 26, 32, 37 and 39 of the Convention. UN وأُنشئت في المكسيك والهند أفرقة عاملة تقنية على الصعيد الوطني وصعيد الولايات لتتولى استعراض التشريعات والسياسات والممارسات الحكومية استنادا إلى المواد 26 و32 و37 و39 من الاتفاقية.
    technical working groups have been established in India and Mexico at both the national- and State-levels to review existing legislation, its implementation, and good practices and challenges. UN وقد أُنشئت في الهند والمكسيك على الصعيد الوطني وصعيد الولايات أفرقة عاملة تقنية لاستعراض التشريعات القائمة وتنفيذها والممارسات الجيِّدة والتحديات القائمة.
    In addition, a CEDAW technical working Committee was established by the BWA to provide oversight and technical support. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ مكتب شؤون المرأة لجنة عاملة تقنية معنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، من أجل الإشراف وتقديم الدعم التقني.
    technical working groups have been formed involving the Government of the Democratic Republic of the Congo, MONUC, the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and FDLR. UN وقد تم تشكيل أفرقة عاملة تقنية تضم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، والبعثة، والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    The Executive Directorate established five new horizontal technical working groups to overlay, but not replace, the three vertical clusters that currently structure most of its professional staff. UN وقد أنشأت المديرية التنفيذية خمسة أفرقة عاملة تقنية أفقية جديدة، لا لتحل محل المجموعات العمودية التي تمثل حالياً هيكلية معظم مجموعات الموظفين الفنيين العاملين في المديرية التنفيذية، بل لتدعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more