"عاملتك" - Translation from Arabic to English

    • treated
        
    • treat
        
    • treating
        
    I'm sorry about the way I treated you earlier. Open Subtitles متأسف بشأن الطريقة التي عاملتك بها من قبل
    After how I've treated you, now I owe you my life. Open Subtitles بعد الطريقة التى عاملتك بها الآن أنا مدين لكى بحياتى
    Look, Peter, I'm sorry for the way I treated you, but is there anything you can do to get me back in the club? Open Subtitles , أسمع , بيتر , أنا آسف للطريقة التي عاملتك بها لكن هل هناك أي شيء يمكنك فعله لأعادتي في النادي ؟
    Same way that I treated you when I found out who you were. Open Subtitles بنفس الطريقة التي عاملتك بها عندما اكتشفتُ هويتك
    I take you in. I treat you like family because I like you. Open Subtitles ضممتك إليّ، عاملتك كفرد من العائلة لأنني أُعجبت بك.
    So how's life been treating you since I treated you so badly? Open Subtitles اذاً، ماهي احوالك، بعد ان عاملتك بطريقة سيئة جداً؟
    I'm not saying this to excuse myself for any way I treated you. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأبرر لنفسي أي طريقة عاملتك بها.
    You were so good to me and Christy, and I just... treated you horribly. Open Subtitles انت كنت لطيفة جدا معي ومع كريستي وانا فقط .. عاملتك بشكل سيئ
    I have something I'd like to say about the way I treated you after we split up. Open Subtitles لدىَ شيئاً أو إخبارك به عن الطريقة التى عاملتك بها بعدما انفصلنا
    I'm ashamed of myself for the way I treated you. Open Subtitles أنا أخجل من نفسي للطريقة التي عاملتك بها
    I guess it's the least I can do after the way I treated you. Open Subtitles اعتقد ان هذا أقل ما يمكننى فعله بعد الطريقة التي عاملتك بها
    I've never agreed with how your family treated you. Open Subtitles إنني لم أرضَ يوماً عن الطريقة التي عاملتك بها عائلتك.
    I just wanted to apologize for the way I treated you. Open Subtitles لقد أردت فقط الإعتذار عن الأسلوب الذي عاملتك به.
    Now I might have treated you like a son, but I never treated you like a friend. Open Subtitles الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً.
    I'm really sorry about the way I treated you in school. Open Subtitles أنا حقا آسف على الطريق لقد عاملتك في المدرسة.
    I treated you great even when you went across the street to work for that kid. Open Subtitles لقد عاملتك بطريقة رائعة حتى عندما كنت تذهب إلى الشارع المقابل وتعمل لدى ذلك الفتى
    I just want to say I'm really, really sorry for the way that I treated you. Open Subtitles أريد فقط أن أقول لك أنني في غاية الأسف، على تلك الطريقة التي عاملتك بها.
    "I feel bad about the way I treated you." Open Subtitles "أشعر بالأسف على الطريقة التي عاملتك بها "
    I ever treat you any different from Frost, Rizzoli? Open Subtitles هي, هل عاملتك بأي اختلاف عن فروست , ريزولي ؟
    You fool! Lady, you know well how I treat you. Open Subtitles أنت احمق سيدتي,أنتِ تعرفي جيداً كيف عاملتك
    I come bearing gifts because I want you to know how rotten I feel about the way I've been treating you. Open Subtitles جئت حاملا هدايا لتعرفي مدى الأسى الذي أشعر به حيال الطريقة التي عاملتك بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more