"عاملين صحيين" - Translation from Arabic to English

    • health workers
        
    • health personnel
        
    • health agents
        
    Provision of quality health services is a labour-intensive business which requires qualified health workers. UN فتوفير الخدمات الصحية الجيدة مهمة كثيفة العمالة تقتضي عاملين صحيين مؤهلين.
    It was now time for old campaign messages to be reformulated, new health workers to be trained and new campaign material to be supplied. UN وقد آن الأوان لإعادة صياغة مضامين الحملات القديمة، وتدريب عاملين صحيين جدد وتوفير مواد جديدة للحملات.
    They must ensure that women and girls have accurate and complete information about, and access to, safe and legal abortion services and post-abortion care provided by trained health workers. UN ويجب أن تكفل الدول حصول النساء والفتيات على معلومات دقيقة وكاملة عن خدمات الإجهاض المأمون والقانوني والوصول إليها، والحصول على الرعاية بعد الإجهاض على يد عاملين صحيين مدربين.
    Many countries experience both an outflow and an inflow of health personnel. UN وتشهد بلدان كثيرة خروج عاملين صحيين من هذه البلدان ودخولهم إليها على السواء.
    Reductions in the worst-affected countries will require additional resources so that the majority of births are attended by health personnel who are able to prevent, detect and manage obstetric complications. UN وسيتطلب تخفيض هذه المعدلات في أشد البلدان تأثرا مزيدا من الموارد بحيث تتم غالبية الولادات تحت إشراف عاملين صحيين يستطيعون الحيلولة دون حدوث مضاعفات المخاض وكشفها ومعالجتها.
    Proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف عاملين صحيين مؤهلين
    Third, it has trained village health agents and assigned them to provide malaria control services at the grass-roots level. UN ثالثا، دربت عاملين صحيين في القرى وعينتهم لتوفير خدمات السيطرة على الملاريا على المستوى الشعبي.
    According to WHO, only 12 per cent of deliveries in Afghanistan are attended by trained health workers, mostly traditional birth attendants. UN ووفقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية، فإن 12 في المائة فقط من الولادات الحادثة في أفغانستان تتم على أيدي عاملين صحيين مؤهلين؛ ومعظمها يتم على أيدي قابلات تقليديات.
    Bahrain fully appreciated efforts made with international assistance to combat diseases through vaccination campaigns as well as the appointment of many health workers to implement these initiatives. UN وأعربت البحرين غن تقديرها التام للجهود المبذولة بمساعدة دولية لمكافحة الأمراض من خلال حملات التطعيم وتعيين عاملين صحيين كثيرين لتنفيذ هذه المبادرات.
    Community refresher courses for existing CHWs and AMWs, the selection and training of new voluntary health workers (CHWs and AMWs), and supplying health kits are part of the scheme to strengthen grass-roots infrastructure through capacity-building and empowerment. UN وتشكل الدورات التنشيطية المجتمعية لهؤلاء العاملين الصحيين واختيار وتدريب عاملين صحيين متطوعين وجدد، وتوفير مجموعات اﻷدوات الصحية، جزءا من المشروع لتعزيز الهيكل الأساسي الشعبي من خلال بناء القدرة والتمكين.
    In order to help meet the unmet need for family planning, in particular in isolated areas, many countries have enlisted community health workers to provide primary care, including family planning education and services at the community level. UN ومن أجل الوفاء بحاجات تنظيم الأسرة التي لم يتم تلبيتها، خاصة في المناطق المعزولة، جند الكثير من البلدان عاملين صحيين مجتمعيين من أجل تقديم الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك التثقيف بشأن تنظيم الأسرة وتقديم الخدمات على صعيد المجتمع المحلي.
    8. Adopt selection criteria that give preference to including health workers of African descent in units providing services within the health-care system. UN 8- اعتماد معايير اختيار تعطي الأفضلية لإدراج عاملين صحيين منحدرين من أصل أفريقي في الوحدات التي توفر خدمات في إطار نظام الرعاية الصحية.
    The availability of skilled health workers who are motivated, adequately equipped and appropriately distributed is critical to ensuring access to services. UN 82- ومن الضروري للغاية توافر عاملين صحيين ذوي مهارات ولديهم الحافز وأن تتوافر لهم التجهيزات المناسبة وأن يوزَّعوا توزيعاً ملائماً لضمان إمكانية الحصول على الخدمات.
    Task shifting, whereby highly skilled personnel delegate health-care tasks to less skilled workers who can master them, is also necessary, particularly when, with sufficient supervision and support, volunteers or community health workers can perform those tasks effectively. UN ومن الضروري أيضاً تحويل المهام، وهو أمر يقوم في إطاره العاملون ذوو المهارات المرتفعة بتفويض مهام الرعاية الصحية للعاملين الأقل مهارة الذين يستطيعون إجادتها، وهو تحويل ضروري وخاصةً عندما يكون باستطاعة أشخاص متطوعين أو عاملين صحيين مجتمعيين أداء هذه المهام بصورة فعالة في ظل إشراف ودعم كافيين.
    :: Preparation of births attended by skilled health personnel: Baseline in 2000 was 55.6%. UN التحضير للولادة بإشراف عاملين صحيين مهرة: خط الأساس في عام 2000 هو 55.6 في المائة.
    Increase the proportion of births attended by skilled health personnel; such coverage increased by four percentage points between 2004 and 2007; UN زيادة عدد الولادات التي تجري تحت إشراف عاملين صحيين مؤهلين. وقد ارتفع هذا العدد بنسبة 4 في المائة ما بين عامي 2004 و2007؛
    Promotion of births attended by skilled health personnel 51 per cent UN ترويج الولادات برعاية عاملين صحيين مهرة
    We are also trying to strengthen curative health services so as to manage the top 10 killer diseases through the provision of health personnel, drugs and equipment. UN ونحاول أيضا تعزيز الخدمات الصحية العلاجية على نحو يتيح السيطرة على الأمراض الفتاكة العشرة الأولى، عن طريق توفير عاملين صحيين وعقاقير ومعدات.
    330. During the period 1990-1995, the Ministry of Health trained various health personnel in rural areas in different courses. UN ٠٣٣ - خلال الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١، دربت وزارة الصحة عاملين صحيين مختلفين في المناطق الريفية عن طريق دورات دراسية مختلفة.
    Proportion of births attended by skilled health personnel (%) UN نسبة المواليد على يد عاملين صحيين مهرة (%)
    Thanks to the declaration of the national health emergency, most provinces were endowed with adequate primary health care and serviced in some cases, house-to-house, by trained health agents. UN وبفضل إعلان حالة الطوارئ الصحية الوطنية، حُبيت معظم المقاطعات برعاية صحية أولية ملائمة تقدم في بعض الحالات من منـزل إلى آخر من جانب عاملين صحيين مدرّبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more