Approximately 140,000 foreign workers cross the border every day to work in Luxembourg, which is a major challenge in terms of social cohesion. | UN | ويعبر قرابة 000 140 عامل أجنبي كل يوم الحدود للعمل في لكسمبرغ، وهذا تحد رئيسي من حيث الوئام الاجتماعي. |
In the four months since its setting up the Administration recorded a drop of 15,000 in foreign workers with permits. | UN | وخلال اﻷشهر اﻷربعة التي انقضت منذ إنشاء إدارة شؤون العمال اﻷجانب سجل انخفاض بمقدار ٠٠٠ ٥١ عامل أجنبي أصحاب تراخيص. |
In 2003, the Czech Republic had 164,000 foreign workers and Hungary, 43,000. | UN | ففي سنة 2003، دخل الجمهورية التشيكية 000 164 عامل أجنبي وهنغاريا 000 43. |
This brochure is also distributed by the Ministry of Interior to each foreign worker who arrives at Ben Gurion Airport. | UN | كما تتولى وزارة الداخلية توزيع هذا الكتيب على كل عامل أجنبي يصل إلى مطار بن غوريون. |
Meanwhile, a foreign worker in Israel was killed, as well as five Israeli soldiers. | UN | وفي غضون ذلك، قُتل عامل أجنبي في إسرائيل، كما قُتِل خمسة جنود إسرائيليين. |
In 2002, 1.2 million foreign workers remitted $640 million. | UN | ففي عام 2002، قام 1.2 مليون عامل أجنبي بتحويل 640 مليون دولار. |
59. On 11 March, it was reported that Prime Minister Shimon Peres authorized the bringing of 16,500 foreign workers to Israel. | UN | ٩٥ - وفي ١١ آذار/مارس، أفيد بأن رئيس الوزراء شمعون بيريز أذن بإحضار ٠٠٥ ٦١ عامل أجنبي إلى اسرائيل. |
In addition, it is also estimated that there are some 100,000 illegal foreign workers. | UN | ومن المقدر أيضا، باﻹضافة الى ذلك، أنه يوجد ما يناهز ٠٠٠ ١٠٠ عامل أجنبي بصفة غير قانونية. |
Mr. Rabin stated that there were already 59,000 foreign workers in the country and that another 11,000 would arrive within the next few weeks. | UN | وأعلن السيد رابين أن في البلد ٠٠٠ ٥٩ عامل أجنبي وأن ٠٠٠ ١١ عامل إضافي سيصلون في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة. |
During the early 1990s, the Gulf crisis forced the repatriation of some 700,000 foreign workers from Western Asia but once it was over, migration to the region seems to have resumed. | UN | وخلال أوائل عقد التسعينات، أرغمت أزمة الخليج حوالي ٧٠٠ ٠٠٠ عامل أجنبي على العــودة الى أوطانهم من غرب آسيا ولكن ما إن انتهت تلك اﻷزمة، حتى استؤنفت الهجرة الى المنطقة، كما يبدو. |
During the early 1990s, the Gulf crisis forced the repatriation of some 700,000 foreign workers from Western Asia but once it was over, migration to the region seems to have resumed. | UN | وخلال أوائل عقد التسعينات، أرغمت أزمة الخليج حوالي ٧٠٠ ٠٠٠ عامل أجنبي على العــودة الى أوطانهم من غرب آسيا ولكن ما إن انتهت تلك اﻷزمة، حتى استؤنفت الهجرة الى المنطقة، كما يبدو. |
More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل. |
More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل. |
More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل. |
There are about 733,000 foreign workers in Brazil, 370,000 of them from Mercosul countries. | UN | ويوجد حوالي 000 733 عامل أجنبي بالبرازيل، يأتي 000 370 عامل منهم من الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
70. In 2000, according to official statistics, 2, 132, 293 foreign workers from over 150 countries were recruited to work in the Russian Federation. | UN | 70- وتفيد الإحصاءات الرسمية بأنه تم تعيين 293 132 2 عامل أجنبي في عام 2000 من أكثر من 150 بلداً للعمل في روسيا. |
Furthermore, an employer will receive an employment permit for a foreign worker only after showing proof of health insurance. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يحصل صاحب العمل على تصريح لتوظيف عامل أجنبي إلا بعد أن يثبت أنه قد وفّر له تأميناً صحياً. |
There are also processes in place to look into complaints about employers withholding a foreign worker's passport against his will. | UN | كما توجد إجراءات للنظر في الشكاوى المتعلقة بحجز أرباب العمل لجواز سفر عامل أجنبي رغماً عنه. |
135. The employing a foreign worker requires a special residence permit which the relevant employer has taken out for the explicit purpose of the worker working with him alone. | UN | ٥٣١- واستخدام عامل أجنبي يقتضي تصريحاً خاصاً باﻹقامة يحصل عليه رب العمل للغرض الصريح ألا وهو تشغيل العامل عنده لا غير. |
Media reports indicated that, during this period, six Israelis and one foreign worker were wounded as a result of rockets landing in built-up areas in southern Israel. | UN | 1603- وأشارت التقارير الإعلامية، إلى أنه خلال هذه الفترة، أصيب عامل أجنبي واحد من جرّاء الصواريخ التي سقطت في مناطق البناء في جنوبي إسرائيل. |