Several speakers identified registration as a key factor in establishing priorities, allocating resources, identifying vulnerable groups and promoting solutions. | UN | ورأى عدة متكلمين أن التسجيل عامل أساسي في وضع الأولويات، وتوزيع الموارد، وتحديد الفئات الضعيفة، وتشجيع الحلول. |
The role of the Department of Peacekeeping Operations was a key factor in that respect. | UN | ودور إدارة عمليات حفظ السلام عامل أساسي في هذا المجال. |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Education is key to women participation and representation in diverse forums. | UN | والتعليم عامل أساسي في مشاركة المرأة وتمثيلها في المحافل المختلفة. |
Complementarity between these instruments and the Peacebuilding Fund is essential to ensure that the Fund can fulfil its catalytic function. | UN | والتكامل بين هذه الأدوات وصندوق بناء السلام عامل أساسي في ضمان قدرة الصندوق على أداء وظيفته المحفّزة. |
Child participation is essential in the development, monitoring and evaluation of the measures outlined here. | UN | ومشاركة الطفل عامل أساسي في وضع التدابير المعروضة في هذا التقرير ورصدها وتقييمها. |
Particular attention is devoted to promoting natural breast-feeding, which is a key factor in ensuring the adequate growth and development of the child. | UN | ويولى الاهتمام الخاص للتغذية الثديية الطبيعية، التي هي عامل أساسي في كفالة النمو والتنمية الوافيين للطفل. |
Women's lack of access to land was a key factor in their inability to overcome poverty. | UN | إن افتقار النساء لإمكانية تملك الأرض عامل أساسي في عدم قدرتهن على التغلب على الفقر. |
It is also true for advanced democracies since good government is a key factor in strengthening democratic governance. | UN | وينطبق أيضا على البلدان التي رسخت فيها الديمقراطية لأن الإدارة الرشيدة عامل أساسي في تعزيز الإدارة الديمقراطية. |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Firmly convinced that, as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, the rule of law is an essential factor in the protection of human rights, | UN | وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بأن سيادة القانون، كما أكد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، عامل أساسي في حماية حقوق اﻹنسان، |
Employment following release was viewed as the key to preventing reoffending; | UN | ورئي أن العمل عقب الإفراج هو عامل أساسي في منع العودة إلى الإجرام؛ |
Good governance, institution-building and entrepreneurial development were key to the realization of those rights. | UN | والحكم الجيد وبناء المؤسسات وتنمية المشاريع عامل أساسي في تحقيق هذه الحقوق. |
Price-based policy instruments are essential to successfully tackling climate change. | UN | كما إن وسائل السياسة العامة المستندة إلى تقدير الأسعار عامل أساسي في تحقيق النجاح في التصدّي لتغيّر المناخ. |
Child participation is essential in the development, monitoring and evaluation of the measures outlined here. | UN | ومشاركة الطفل عامل أساسي في وضع التدابير المعروضة في هذا التقرير ورصدها وتقييمها. |
Ensuring that countries have the capacity to use the data held in their archives is fundamental to effective adaptation. | UN | وضمان أن تكون لدى البلدان القدرة على استعمال البيانات المستبقاة في محفوظاتها عامل أساسي في التكيف الفعال. |
Respect for freedom of religion is a fundamental factor in peacebuilding, the recognition of human dignity and the safeguarding of the human rights. | UN | واحترام الحرية الدينية عامل أساسي في بناء السلام والاعتراف بالكرامة الإنسانية وحماية حقوق الإنسان. |
It stressed that education was fundamental to development. | UN | وشددت على أن التعليم عامل أساسي في التنمية. |
MDG 2 recognizes that education is a primary factor in overall human development. | UN | ويعترف الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن التعليم عامل أساسي في التنمية البشرية الشاملة. |
By demining and reclaiming land, which was an essential factor in production, post-conflict States could use the land for agriculture and road construction. | UN | إن بمقدور الدول الخارجة من صراع، بإزالة الألغام واستصلاح الأراضي، وهما عامل أساسي في الإنتاج، استخدام الأرض في الزراعة وشقّ الطرق. |
Aware that dialogue among opponents from positions of respect and tolerance is an essential element of peace and reconciliation, | UN | وإذ تعي أن الحوار انطلاقا من الاحترام والتسامح المتبادلين بين الخصوم عامل أساسي في تحقيق السلام والمصالحة، |