| It is estimated that some 100,000 Palestinian workers from the West Bank and Gaza Strip and consequently their families are affected by this measure. | UN | ومن المقدر أنه قد تأثر بهذا التدبير ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ عامل فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتأثرت بالتالي أسرهم. |
| It is estimated that some 26,000 Palestinian workers are employed in seven major settlements and industrial zones alone. | UN | ويقدر أن حوالي 000 26 عامل فلسطيني يستخدمون في سبع مستوطنات رئيسية ومناطق صناعية لوحدها. |
| There are currently some 50,000 Palestinian workers employed daily in Israel. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر نحو 000 50 عامل فلسطيني يومي يعملون في إسرائيل. |
| At the time of the finalization of the present report, approximately 50,000 Palestinian labourers were working again in Israel, which is almost the same as the level before the Hebron massacre. | UN | ووقت وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، كان نحو ٠٠٠ ٥٠ عامل فلسطيني يعملون ثانية في اسرائيل، وهو نفس المستوى الذي كان سائدا تقريبا قبل مذبحة الخليل. |
| According to a witness, if a Palestinian worker arrives late, he is sent home and doesn’t receive his wages. | UN | ووفقا لما قاله أحـد الشهود، فإنه إذا وصل عامل فلسطيني متأخرا يعاد إلى منزله، ولا يحصل على أجره. |
| 139. On 13 May, a Palestinian labourer was stabbed to death on his way to work in West Jerusalem. | UN | ٩٣١ - وفي ٣١ أيار/ مايو، طُعن عامل فلسطيني حتى الموت لدى توجهه إلى العمل في القدس الغربية. |
| In 1994, this number came down to 22,000 Palestinian workers. | UN | لكن هذا العدد انخفض في عام ١٩٩٤ الى ٠٠٠ ٢٢ عامل فلسطيني. |
| Refunds should have been paid to more than 200,000 Palestinian workers over the past five years. | UN | إذ كان يتعين رد أموال ﻷكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ عامل فلسطيني خلال اﻷعوام الخمسة المنصرمة. |
| 55. Approximately 128,000 Palestinian workers, normally employed in Israel, are currently barred from travelling to their workplaces. | UN | 55- وهناك نحو 000 128 عامل فلسطيني يعملون عادة في إسرائيل محرومون حالياً من الذهاب إلى أماكن عملهم. |
| Other steps included allowing 5,000 Palestinian labourers to remain in Israel overnight, and allowing 3,000 Palestinian workers who met the security criteria to enter even during closures. | UN | وتشمل الخطوات اﻷخرى السماح ﻟ ٠٠٠ ٥ عامل فلسطيني بالبقاء داخل إسرائيل حتى اليوم التالي واﻹذن ﻟ ٠٠٠ ٣ عامل فلسطيني استوفوا الشروط اﻷمنية بدخول إسرائيل حتى في حالة إغلاق الحدود. |
| As far as continuous employment is concerned, a programme has been adopted which allows 30,000 Palestinian workers to continue to enter Israel, even during times of security closures. | UN | وفيما يتعلق بالعمالة المستمرة، اعتمد برنامج يتيح ﻟ ٠٠٠ ٣٠ عامل فلسطيني بمواصلة دخول إسرائيل حتى خلال اﻷوقات التي تغلق فيها المناطق ﻷسباب أمنية. |
| The high unemployment rate in the West Bank and Gaza Strip may be attributed to high population growth rates, the frequent closure of the territories depriving more than 50,000 Palestinian workers of access to their jobs, the return of expatriates from the Persian Gulf, and delays in the implementation of major reconstruction projects. | UN | بينما يمكن أن يعزى ارتفاع معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى ارتفاع معدلات النمو السكاني، واﻹغلاق المتكرر لهــذه اﻷراضــي ممــا يؤدي إلى حرمان ما يزيد على ٥٠ ألف عامل فلسطيني من الوصول إلى أعمالهم وعودة المغتربين من بلدان الخليج، والتأخير في تنفيذ مشاريع اﻹعمار الكبرى. |
| According to security service data, 29,700 Palestinian workers were allowed to enter Israel during the September/October curfew, under special permits to enter during a state of emergency. | UN | ويستدل من بيانات أجهزة اﻷمن أن ٧٠٠ ٢٩ عامل فلسطيني سمح لهم بدخول إسرائيل أثناء حظر التجول في أيلول/ سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ، وذلك بموجب تصاريح خاصة للدخول أثناء حالة طوارئ. |
| Assuming that Israel will allow at least 35,000 Palestinian workers to continue working in Israel and that Israel will permit the free flow of goods between it and the West Bank and the Gaza Strip, the GDP of the West Bank and the Gaza Strip is projected to grow by 5 per cent in 1997. | UN | لكن إذا افترضنا أن اسرائيل ستسمح لما لا يقل عن ٠٠٠ ٣٥ عامل فلسطيني بمواصلة العمل لديها، وأنها ستسمح بتدفق البضائع بحرية بينها وبين الضفة الغربية وقطاع غزة، فإن الناتج المحلي الاجمالي للضفة الغربية وقطاع غزة سينمو، حسب التوقعات، بنسبة ٥ في المائة في عام ١٩٩٧. |
| In cases of litigation initiated by Palestinian workers against settlement employers, the latter choose the courts in the occupied territory and benefit from the application of the laxer Jordanian labour law still in force there.68 | UN | وإذا ما رفع عامل فلسطيني دعوى ضد صاحب العمل في مستوطنة ما، يلجأ رب العمل إلى المحاكم في اﻷراضي المحتلة ويستفيد من تطبيق قانون العمل اﻷردني المتساهل الذي لا يزال نافذا هناك)٦٨(. |
| " According to the Israeli statistics, there are 50,000 Palestinian workers in Israel. According to our statistics, there are 32,000 Palestinians from Gaza and the West Bank working in Israel now. | UN | " وفقا لﻹحصاءات اﻹسرائيلية، يوجد ٠٠٠ ٥٠ ألف عامل فلسطيني في إسرائيل، ووفقا ﻹحصاءاتنا، يوجد ٠٠٠ ٣٢ فلسطيني من غزة ومن الضفة الغربية يعملون حاليا في إسرائيل. |
| A spokesman for the Israeli Army stated that the 1,000 Palestinian labourers who worked in Israeli settlements in the West Bank would also not be given access to their place of work. | UN | وأعلن متحدث باسم الجيش اﻹسرائيلي أن اﻷلف عامل فلسطيني الذين يعملون في المستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية لن يستطيعوا أيضا الوصول إلى أماكن عملهم. |
| 254. On 13 April, it was reported that 20,000 Palestinian labourers from the Gaza Strip and the West Bank would be allowed into Israel. | UN | ٢٥٤ - وفي ١٣ نيسان/أبريل، أفيد بأنه سيسمح ﻟ ٠٠٠ ٢٠ عامل فلسطيني من قطاع غزة والضفة الغربية بدخول إسرائيل. |
| A Palestinian worker said that the Government used this policy to coerce workers to gather intelligence information for Israel. | UN | وقال عامل فلسطيني إن الحكومة تستعمل هذه السياسة ﻹكراه العمال على جمع المعلومات لمخابرات إسرائيل. |
| One case of abuse cited in the report was that of a 17-year-old Palestinian labourer who stated that policemen had broken his leg at a construction site where he had been found working illegally. | UN | وكانت إحدى حالات اﻹساءة الوارد ذكرها في التقرير هي حالة عامل فلسطيني يبلغ من العمر ١٧ سنة قال إن رجال الشرطة كسروا رجله في موقع بناء كان يعمل فيه بصورة غير قانونية. |