"عبارة عن تجميع" - Translation from Arabic to English

    • is a compilation
        
    • compilation of
        
    • a synthesis
        
    • was a compilation
        
    This work is a compilation of operational materials and instructions that can improve the practitioner's understanding of recommended methodologies. UN وهذا العمل هو عبارة عن تجميع للمواد والتعليمات التشغيلية القائمة التي يمكن أن تحسن فهم المُمارسين للمنهجيات الموصى بها.
    The feature is a compilation of research and information from a wide variety of United Nations sources. UN وهو عبارة عن تجميع لبحوث ومعلومات من طائفة واسعة من مصادر الأمم المتحدة.
    The summary clarifies that the report is a compilation of issues and not a negotiated document; UN ويوضح الموجز أن التقرير عبارة عن تجميع للقضايا وليس وثيقة تم التفاوض عليها؛
    1. The present document is a synthesis and preliminary analysis of information submitted by Parties and observers on operational objective 5 of The Strategy: financing and technology transfer. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقبة عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية الذي يتناول موضوع التمويل ونقل التكنولوجيا.
    In addition, she understood that the document was still not available in French and Spanish. That situation must be rectified urgently; that should not pose a problem as what was involved was a compilation of texts that already existed in the Committee's working languages. UN وقالت من جهة أخرى، إنها فهمت أن الوثيقة ليست متوفرة بعد باللغتين الفرنسية والإسبانية ودعت إلى معالجة هذا الوضع على وجه السرعة، ورأت أن ذلك متيسر على اعتبار أن الوثيقة هي عبارة عن تجميع لنصوص متوفرة بلغات العمل في اللجنة.
    This is a compilation of responses from States and stakeholders to a questionnaire on the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance. UN هذه الوثيقة عبارة عن تجميع لردود الدول وأصحاب المصلحة على استبيان بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية.
    This is a compilation of mobile footage taken at the launch of the driverless car. Open Subtitles هذا هو عبارة عن تجميع لقطات المحمول التي اتخذت في إطلاق سيارة بدون سائق.
    This summary report is a compilation of views expressed during the meeting and does not necessarily reflect a consensus among the experts who participated in their personal capacity. UN وهذا التقرير الموجز عبارة عن تجميع للآراء التي أُعرب عنها خلال الاجتماع ولا يعكس بالضرورة توافق آراء بين الخبراء الذين شاركوا بصفتهم الشخصية.
    This summary report is a compilation of views discussed during the meeting and does not necessarily reflect a consensus among the experts, participating in their personal capacity. UN وموجز التقرير هذا عبارة عن تجميع للآراء التي جرت مناقشتها خلال الاجتماع ولا تعني بالضرورة أن هناك بشأنها توافقا في الآراء بين الخبراء، المشاركين بصفتهم الشخصية.
    In addition, the Ministry for the Promotion of Human Rights has drafted a child protection code, which is a compilation of all treaty, legislative and regulatory provisions that contribute to the protection of the rights of the child. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت وزارة تعزيز حقوق الإنسان قانوناً لحماية الطفل، وهو عبارة عن تجميع لأحكام الاتفاقيات والقوانين والأنظمة التي تساهم في حماية حقوق الطفل.
    This chapter is a compilation of information on the GHG projections presented by Parties in their latest national communications. UN 66- هذا الفصل هو عبارة عن تجميع المعلومات عن إسقاطات غازات الدفيئة التي قدمتها الدول الأطراف في آخر بلاغاتها الوطنية.
    This summary report is a compilation of views discussed during the meeting and does not necessarily reflect a consensus among the experts, participating in their personal capacity. UN إن هذا التقرير الموجز عبارة عن تجميع للآراء التي نوقشت خلال الاجتماع، وهي لا تعبّر بالضرورة عن توافق في الآراء بين الخبراء المشاركين بصفتهم الشخصية.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedure, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو عبارة عن تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظـات والتعليقـات المقدمـة من الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو عبارة عن تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات المقدمة من الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedure, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو عبارة عن تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات المقدمة من الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedure, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو عبارة عن تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات المقدمة من الجمهورية التشيكية المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    This report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedure, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير عبارة عن تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات المقدمة من الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedure, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير هو عبارة عن تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات المقدمة من الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    It has prepared a survey on the family and human rights, a compilation of United Nations instruments and documents. UN وقد أعدّت دراسة استقصائية عن الأسرة وحقوق الإنسان، وهي عبارة عن تجميع يشمل صكوك الأمم المتحدة ووثائقها.
    1. The present document is a synthesis and preliminary analysis of information submitted by Parties and observers on operational objective 3 of The Strategy: science, technology and knowledge. UN 1- هذه الوثيقة عبارة عن تجميع وتحليل أولي للمعلومات المقدمة من الأطراف والجهات المراقبة عن الهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية الذي يتناول موضوع العلم والتكنولوجيا والمعرفة().
    114. Mr. Lazarev (Belarus) said that his delegation condemned the adoption by the Human Rights Council of a politicized resolution on human rights in Belarus, which was a compilation of biased and unsupported facts presented as assessment and extended the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus. UN 114 - السيد لازاريف (بيلاروس): قال إن وفده يدين اتخاذ مجلس حقوق الإنسان قرارا مسيسا بشأن حقوق الإنسان في بيلاروس، وهو عبارة عن تجميع حقائق متحيزة وغير مؤيدة بمستندات تعرض بوصفها تقييما وتمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more