"عبد القادر" - Translation from Arabic to English

    • Abdelkader
        
    • Abdel Qader
        
    • Abdulkader
        
    • Abdelqader
        
    • Abdulkadir
        
    • Abdul Qadir
        
    • Abdel Gadir
        
    • Abdulqadir
        
    • Abdul Kadir
        
    • Abdel Kader
        
    • Abdul Qader
        
    • Abdelgadir
        
    • Abdulqaadir
        
    • Abdul Qadeer
        
    • Abdulqader
        
    The assistance of the Deputy Secretary—General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, has been very valuable to me. UN وقد كانت مساعدة نائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل ثمينة جداً في نظري.
    My gratitude extends to our Secretary—General, Vladimir Petrovsky, to his deputy, Abdelkader Bensmail, and the entire staff of the secretariat. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    I also must pay particular tribute to Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy SecretaryGeneral of the Conference, for the work he has done in the Conference. UN اسمحوا لي أيضاً بأن أشيد بالسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب أمين عام المؤتمر، على ما قام به من عمل في المؤتمر.
    Abdel Qader also dismissed a claim made by the Jerusalem Deputy Mayor, Shmuel Meyer, that the Municipality had granted more than 12,000 building licences to Palestinians. UN ونفى عبد القادر ما ادعاه رئيس بلدية القدس، صموئيل ماير، بأن البلدية قد أعطت أكثر من ٠٠٠ ١٢ تصريح بناء للفلسطينيين.
    Mr. Abdulkader Bagamal, Minister of Planning and Development of Yemen, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد عبد القادر باجمال، وزير التخطيط والتنمية في اليمن، إلى المنصة.
    190. Nazir el-Tijani Abdelqader Muhamad Toman is the tribal leader of the Miseriya tribe in Nitega. UN 190 - إن نذير التجاني عبد القادر محمد تومان هو زعيم قبيلة المسيرية في نتيقة.
    Abdelkader Benaziza requested a copy of the minutes of the meeting, but his request was denied. UN وطلب السيد عبد القادر بن عزيزة إعطاءه نسخة من المحضر الذي حُرر في نهاية هذه الجلسة لكن طلبه رُفض.
    I also thank the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who over the last few years has shown such great patience, a true virtue, and has taught us the art of hoping. UN كما أنني أشكر نائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن إسماعيل، الذي أثبت على مدى السنوات القليلة الماضية تحليه بصبر عظيم، وهذه فضيلة حقيقية، كما أنه قد علمنا فن الأمل.
    I would now like to give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who wishes to make a brief statement. UN بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز.
    Abdelkader Bensmail attained outstanding academic success in my country. UN لقد نال السيد عبد القادر بن اسماعيل أقصى درجات النجاح الأكاديمي في بلده.
    Abdelkader Bensmail began his career in the Algerian diplomatic service and served his country with distinction. UN لقد بدأ السيد عبد القادر بن اسماعيل حياته المهنية في السلك الدبلوماسي الجزائري وأدى لبلده خدمات جليلة.
    Abdelkader Bensmail has always acted in a manner both effective and discreet. UN وقد عمل السيد عبد القادر بن اسماعيل على الدوام بشكل فعال ومتسم بالتكتم.
    In a similar vein the continuing contributions of Under—Secretary—General Mr. Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, are worthy of praise. UN وتجدر بالثناء نفسه أيضا اﻹسهامات المتواصلة التي يقدمها وكيل اﻷمين العام السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Abdel Qader stated that he had reached an agreement on the matter with the Property Tax Department a few days earlier. UN وذكر عبد القادر أنه توصل قبل بضعة أيام إلى اتفاق حول المسألة مع إدارة الضرائب على الممتلكات.
    Mr. Abdulkader Bagamal, Minister of Planning and Development of Yemen, was escorted from the rostrum. UN اصطحب معالي السيد عبد القادر باجمال، وزير التخطيط والتنمية في اليمن، من المنصة.
    This was preceded by the extrajudicial killing of a Palestinian man, Abdullah Abdelqader Al-Qawasmeh, four days earlier, on 21 June, in the city of Al-Khalil. UN وسبق ذلك عملية قتل خارج نطاق القانون لرجل فلسطيني هو عبد الله عبد القادر القواسمة، قبل أربعة أيام، في 21 حزيران/يونيه، داخل مدينة الخليل.
    Meeting with Mr. Abdulkadir Acikgoz, Acting General Director of Prisons and Detention Houses. UN اجتماع مع السيد عبد القادر اجيكغوز، المدير العام بالوكالة للسجون ودور الاحتجاز.
    He travelled first to Jalalabad where he had consultations with Governor Haji Abdul Qadir and members of the Supreme Coordination Council. UN وسافر أولا إلى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى.
    Sudan Abdel Ghaffar A. Hassan, Charles Manyang, Abubakr Abdel Gadir, Abubakr Salih Nur, Abdel Nasir Ahmed, Kureng Akuei Pac UN السودان عبد الغفار أ. حسن ، تشارلز مانيانغ ، أبو بكر عبد القادر ، أبو بكر صالح نور ، عبد الناصر أحمد ، كورنغ أكويي باك
    Hammud Abdulqadir Hammud al-Harithi -- mother's name: Bilqis -- born in Bani al-Harith in 1969 UN حمود عبد القادر حمود الحارثي، والدته: بلقيس، تولد 1969 بني الحارث
    Jailani, Abdul Kadir UN عبد القادر جيلاني
    It now remains for me to thank the Secretary-General, Vladimir Petrovsky, Dr. Abdel Kader Bensmail and all the staff of the secretariat, the interpreters, for their patience. UN ويبقى لي اﻵن أن أشكر اﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، والدكتور عبد القادر بن إسماعيل، وجميع موظفي اﻷمانة والمترجمين، على صبرهم وصمودهم.
    Yemen Hassan M. Makki, Abdul Qader Qahtan, Nageeb Ismail Ali UN حسن مكي، عبد القادر قحطان، نجيب اسماعيل علي اليمن
    (ii) Major General Mohamed Abdelgadir Nasir Aldin, Commander of Engineers Corps; UN `2 ' اللواء محمد عبد القادر نصر الدين، قائد سلاح المهندسين؛
    61. The chain of command of ARS/Djibouti is as follows: Chairman: Sheikh Sharif Sheikh Ahmed; and Deputy Chairman: Abdulqaadir Ali Omar. UN 61 - فيما يلي تسلسل القيادة للتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/جناح جيبوتي: الرئيس: الشيخ شريف شيخ أحمد؛ ونائب الرئيس: عبد القادر علي عمر.
    Ownership and control of weapons of mass destruction and their delivery systems was no longer confined to States, and in that regard, his delegation had been dismayed at the revelations concerning the clandestine procurement network of Abdul Qadeer Khan. UN فامتلاك أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها والسيطرة عليها لم تعد قاصرة على الدول، وقد شعر وفده في هذا الصدد بالامتعاض من الأنباء التي كشفت عن وجود شبكة سرية لبيع هذه الأسلحة يديرها عبد القادر خان.
    The Group notes, however, the statement made by the Prime Minister of Yemen, Abdulqader Bajammal: UN ومع ذلك، فإن الفريق يحيط علما بما ذكره رئيس الوزراء اليمني السيد عبد القادر باجمال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more