The growth relates to travel of staff to conduct inspections at overseas duty stations based on results of the monitoring of programmes. | UN | ويتعلق هذا النمو في الموارد بسفر الموظفين للقيام بعمليات التفتيش في مراكز العمل عبر البحار على أساس نتائج رصد البرامج. |
The growth relates to travel of staff to conduct inspections at overseas duty stations based on results of the monitoring of programmes. | UN | ويتعلق هذا النمو في الموارد بسفر الموظفين للقيام بعمليات التفتيش في مراكز العمل عبر البحار على أساس نتائج رصد البرامج. |
We do not accept that such terminology accurately reflects the present-day relationship between the United Kingdom and its overseas Territories. | UN | ونحن لا نرى أن هذه المصطلحات تعكس على نحو حقيقي العلاقات الراهنة بين المملكة المتحدة وأقاليمها عبر البحار. |
The United States is home to the largest overseas Cape Verdean community. | UN | والولايات المتحدة وطن لأكبر مجموعة من أبناء الرأس الأخضر عبر البحار. |
Am I going to meet a tall, dark stranger and take a trip across the sea? | Open Subtitles | هل سأقابل شبح طويل وأخذ جولة عبر البحار ؟ |
Problems associated with cannabis use were also evident in the overseas countries and territories in the Caribbean. | UN | كما توجد مشاكل واضحة ترتبط بتعاطي القنب في البلدان والأقاليم عبر البحار في منطقة الكاريبي. |
Not the psychos overseas issuing jihadist threats against her and her family. | Open Subtitles | و ليس المجانين عبر البحار الذين يهددون حياتها و حياة عائلتها |
Must have caught it on one of her overseas estrogen tours. | Open Subtitles | لابد أنها أصيبت به أثناء واحدة من رحلاتها عبر البحار |
Two tours overseas before joining the Reserves in 2006. | Open Subtitles | رحلتين عبر البحار قبل الإلتحاق بالخدمة عام 2006. |
Since 1997, member of Affiliate overseas Faculty of the University of Michigan Law School, Ann Arbor, United States. | UN | منذ 1997 عضو في هيئة التدريس المنتسبة عبر البحار لكلية الحقوق بجامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة. |
It was committed to improving cross-Strait relations, promoting cooperation and defending the lawful rights of the Taiwanese people overseas. | UN | وهي ملتزمة بتحسين العلاقات عبر المضيق وتعزيز التعاون والدفاع عن الحقوق الشرعية للشعب التايواني عبر البحار. |
My delegation considers it particularly critical to take action to reverse the downward trend in overseas development assistance. | UN | ووفدي يعتبر اتخاذ الإجراء اللازم لعكس الميل التنازلي في المساعدة الإنمائية عبر البحار أمرا يكتسي أهمية استثنائية حاسمة. |
Many overseas organizations, such as NASA and Sandia National Laboratory, showed strong interest in the device. | UN | وقد أبدت عدة منظمات عبر البحار مثل ناسا ومختبر سانديا الوطني اهتماما كبيرا بهذا التصميم. |
l'autodéveloppement et la solidarité Australian Council for overseas Aid | UN | المجلس الأسترالي للمساعدة عبر البحار الاتحاد النسائي لعموم الصين |
We have also noted that overseas voting has been extended to the Afghans in Iran and in Pakistan. | UN | كما لاحظنا أيضا أن تسجيل الناخبين عبر البحار قد مُد إلى الأفغانيين في إيران وباكستان. |
The Government of Indonesia also intervenes overseas through lobbies and pressure on certain Governments. | UN | إن حكومة اندونيسيا تتدخل أيضا عبر البحار عن طريق محاولات كسب التأييد وممارسة الضغط على حكومات معينة. |
The main countries of overseas resettlement have generally adopted relatively low quotas for the admission of refugees from Africa. | UN | فبوجه عام، اعتمدت البلدان الرئيسية ﻹعادة التوطن عبر البحار حصصا منخفضة نسبيا لقبول اللاجئين من افربقيا. |
2. overseas portfolio investment . 77 - 79 23 | UN | الاستثمار عبر البحار في حافظات اﻷوراق المالية |
Then may He give me the strength to unhorse you and send you with one blow back across the sea. | Open Subtitles | اذاً أرجو منه أن يهبني القوة كي أطرحك عن صهوة جوادك و ارجعك بضربة واحدة عبر البحار |
Information technology in relation to offshore outsourcing | UN | تكنولوجيا المعلومات من حيث علاقتها بالاستعانة بمصادر خارجية عبر البحار |
The transport of nuclear waste across the seas and the risks that that entailed were also a source of concern to developing countries. | UN | وقال إن نقل النفايات النووية عبر البحار والمخاطر المنطوية على ذلك هي أيضا مصدر لقلق البلدان النامية. |
Council of American overseas Research Centres Deutsche Stiftung Weltbevolkerung | UN | مجلس مراكز البحوث الأمريكية عبر البحار |