"عبر الوطنية من" - Translation from Arabic to English

    • of transnational
        
    • TRANSNATIONAL CORPORATIONS
        
    • by transnational
        
    • on transnational
        
    • of cross-border
        
    • the transnational
        
    Non-recurrent publication: the role of transnational corporations from developed and developing countries in the ESCWA region UN منشور غير متكرر: دور الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في منطقة الإسكوا
    That is the issue of transnational organized crime as it relates to small arms and light weapons. UN وأعني بها الجريمة المنظمة عبر الوطنية من حيث علاقتها بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The assessments examine a range of transnational criminal activities such as trafficking in illicit drugs, human beings, arms, natural resources and wildlife, and piracy. UN وتَدرُس التقييمات مجموعة من الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية من قبيل الاتجار بالمخدِّرات غير المشروعة والبشر والأسلحة والموارد الطبيعية والحيوانات والنباتات البرية، والقرصنة.
    Deeply concerned at the preponderance of the TRANSNATIONAL CORPORATIONS in all spheres of life and at the impact of their activities and working methods on human rights, UN وإذ يثير قلقها البالغ ما للشركات عبر الوطنية من نفوذ متغلغل في جميع ميادين الحياة وما لأنشطتها وأساليب عملها من آثار في حقوق الإنسان،
    The number of crimes committed by transnational hacker groups is also growing. UN ويشهد الوقت الراهن ارتفاعا في معدلات الجريمة المرتكبة على يد الجماعات عبر الوطنية من قراصنة الحاسوب.
    This report provides a description of some of the major activities that have been carried out by the Programme on TRANSNATIONAL CORPORATIONS through its technical cooperation work during 1993. UN يتضمن هذا التقرير وصفا لبعض اﻷنشطة الرئيسية التي سبق أن اضطلع بها البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية من خلال أعماله المتصلة بالتعاون التقني خلال عام ١٩٩٣.
    The number of transnational corporations from developed countries that engage in resource exploitation is rising. UN كما أن عدد الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو العاملة في استغلال الموارد آخذ في الارتفاع.
    12. Indirect employment-generating effects of transnational corporations in host countries . 31 UN اﻵثار غير المباشرة لما تولده الشركات عبر الوطنية من عمالة في البلدان المضيفة
    I. IMPACT of transnational CORPORATIONS ON THE ENJOYMENT OF CIVIL, CULTURAL, ECONOMIC, UN أولا - ما للشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بالحقوق المدنية والثقافيـة
    A written summary of an oral presentation by Mr. Guissé on the impact of the activities of transnational corporations (TNCs) on the enjoyment of all human rights was also made available to the working group. UN وأُتيح للفريق العامل أيضاً ملخص مكتوب للكلمة التي ألقاها السيد غيسّيه عما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بجميع حقوق الإنسان.
    I. IMPACT of transnational CORPORATIONS ON THE ENJOYMENT UN أولاً - ما للشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بالحقوق المدنية
    Finally, he indicated that transnational organized crime was a threat to all States and all peoples and he called on States to stand united against the menace of transnational organized crime in order to create a safer and more just world. UN وفي ختام كلمته، أشار إلى أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية تمثّل خطرا يهدّد كل الدول وكل الشعوب، وأهاب بالدول أن توحد جهودها في مكافحة بلاء الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إيجاد عالم أكثر أمنا وعدلا.
    I. IMPACT of transnational CORPORATIONS ON THE ENJOYMENT OF CIVIL, CULTURAL, ECONOMIC, POLITICAL AND SOCIAL RIGHTS 12 5 UN أولاً - ما للشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية 12 5
    I. IMPACT of transnational CORPORATIONS ON THE ENJOYMENT OF CIVIL, CULTURAL, ECONOMIC, POLITICAL AND SOCIAL RIGHTS UN أولاً - ما للشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية
    The cross-border activities of transnational corporations and the new legal regimes that frame these activities have reconfigured the territoriality and sovereignty associated with the nation State. UN فما تقوم به الشركات عبر الوطنية من أنشطة عبر الحدود والنظم القانونية الجديدة التي تؤطر هذه الأنشطة قد غيَّر مفهومي الإقليمية والسيادة المرتبطَين بالدولة الأمة.
    We believe that the Secretary-General's proposals on that issue are inadequate and that emphasis must be placed on the coordinating function of the Economic and Social Council to ensure better regulation of transnational economic activity for development. UN ونؤمن بأن اقتراحات الأمين العام بشأن تلك القضية غير كافية وبأن التشديد يجب أن يكون على العمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تنظيم أفضل للأنشطة الاقتصادية عبر الوطنية من أجل التنمية.
    Deeply concerned at the preponderance of transnational corporations in all spheres of life and at the impact of their activities and working methods on human rights, UN وإذ يثير قلقها البالغ ما للشركات عبر الوطنية من نفوذ متغلغل في جميع ميادين الحياة وما لأنشطتها وأساليب عملها من آثار في حقوق الإنسان،
    The report describes the challenges posed by transnational organized crime and the efforts undertaken by African countries in responding to them. UN ويتضمَّن التقريرُ عرضا لما تطرحه الجريمةُ المنظَّمةُ عبر الوطنية من تحدِّيات وما تبذله البلدانُ الأفريقيةُ من جهود للتصدِّي لها.
    The curriculum on TRANSNATIONAL CORPORATIONS includes three courses. UN ٠٤ - ويتألف المنهج الدراسي المتعلق بالشركات عبر الوطنية من ثلاث دورات دراسية.
    36. On the issue of cross-border insolvency, there was a need to explore the possibility of developing legal mechanisms to reduce conflicts between domestic legislation and to focus on the question of judicial cooperation in that area. UN ٣٦ - أما عن الجوانب عبر الوطنية من اﻹعسار، قال إن من المناسب دراسة إمكانية إنشاء آليات قانونية تتيح التقليل من أوجه التباين القائمة بين التشريعات الوطنية، وتركيز اﻷعمال على مسألة التعاون القضائي في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more