Requests for cooperation shall be submitted through the Ministry of Foreign Affairs and Worship. | UN | وتقدَّم طلبات الحصول على التعاون عبر وزارة الخارجية والعبادة. |
State expenditure on culture is channelled mainly through the Ministry of Culture and equalled 863.9 million Estonian crowns in 1999. | UN | 735- تمر نفقات الدولة على الثقافة عبر وزارة الثقافة بوجه الخصوص، وبلغت 863.9 مليون كرونة إستونية سنة 1999. |
Offensive weapons, and also vehicles, equipment, materiel and spare parts are bought, through the Ministry of Defence, from foreign companies or armies, for the exclusive use of the Guatemalan Army. | UN | ويتم شراء العتاد العسكري ذي الصفة الهجومية، وكذلك المركبات والمعدات والمواد وقطع الغيار، عبر وزارة الدفاع الوطني، ويقتصر استخدامها على جيش غواتيمالا ضد كيانات أو جيوش أجنبية. |
There is also a mechanism for seeking compensation for such crimes through the Ministry of Defense. | UN | وتوجد كذلك آلية تتيح المطالبة بتعويض عن هذه الجرائم عبر وزارة الدفاع. |
A celebration of the global observance of World Habitat Day was held in Embu Town, Kenya. The event was hosted and organized by the Government of Kenya through its Ministry of Housing. | UN | فقد نُظم احتفال باليوم العالمي للموئل في إمبو تاون، كينيا، استضافته حكومة كينيا عبر وزارة الإسكان. |
Cuba centralizes the import of firearms through its Ministry of Armed Forces and Ministry of the Interior. This prevents individuals connected with criminal activity, including terrorism-related criminal activity, from acquiring such weapons. | UN | تقوم كوبا، عبر وزارة القوات المسلحة ووزارة الداخلية، باتباع وسيلة مركزية في استيراد الأسلحة النارية، وهو ما يعوق إمكانية وصول تلك الأسلحة إلى أشخاص ذوي صلة بأنشطة إجرامية، بما في ذلك الأنشطة ذات السمة الإرهابية. |
Following its approval at a meeting of the Supreme Council for Motherhood and Childhood, it was formally transmitted to the Committee on the Rights of the Child through the Ministry of Foreign Affairs. | UN | حيث تم إقراره في اجتماع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة وتم إرساله رسمياً للجنة الدولية لحقوق الطفل عبر وزارة الخارجية. |
Establishing communication channels for coordinating with international organizations and bodies and States in order to cooperate, through the Ministry of Foreign Affairs, in the area of combating terrorism and the financing of terrorism; | UN | إنشاء قنوات اتصال للتنسيق مع المنظمات والهيئات الدولية والدول للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله عبر وزارة الخارجية. |
through the Ministry of Justice, the Government has strengthened the ability of justice system personnel, judges, judicial police officers and others to deal with victims and survivors of gender-based violence. | UN | وقامت الحكومة، عبر وزارة العدل، بتعزيز قدرات العناصر العاملة بالقضاء والقضاة، وضباط الشرطة القضائية وغيرهم، في أرجاء البلد، على رعاية ضحايا العنف الجنساني والناجيات منه. |
However, UNAMI senior management engaged with the Government of Iraq on monitoring and reporting and established a communication channel on the issue through the Ministry of Foreign Affairs. | UN | بيد أن الإدارة العليا ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تعاونت مع حكومة العراق فيما يتصل بالرصد والإبلاغ، وأقامت قناة للاتصال بشأن هذه المسألة عبر وزارة الخارجية. |
The Colombian State, through the Ministry of Foreign Affairs, must transmit the report to the Secretary-General of the United Nations, who will forward it to the specific body concerned. | UN | يجب على دولة كولومبيا أن تُرسِل، عبر وزارة الشؤون الخارجية، التقرير إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يتولى إرساله إلى الهيئة المحددة المعنية. |
55. It is apparently funded from the Somaliland budget through the Ministry of the Presidency. | UN | 55 - ويبدو أن الوكالة تتلقى تمويلها من ميزانية صوماليلاند عبر وزارة شؤون رئاسة الجمهورية. |
through the Ministry of Culture more than 60 cultural societies and collectives of national minorities receive allocations from the State budget. | UN | 760- ويتلقى أكثر من 60 جمعية ومجموعة ثقافية تابعة للأقليات الوطنية مخصصات من ميزانية الدولة عبر وزارة الداخلية. |
The Government through the Ministry of Trade and Industry and MGECW also has programmes in place, which encourages women to come up with projects, which are assisted, by Small and Medium Enterprises. | UN | ووضعت الحكومة أيضا عبر وزارة التجارة والصناعة ووزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل برامج لتشجيع النساء على تقديم مشاريع مع مساعدة من الشركات الصغرى والمتوسطة. |
119. Since the 1970s, Bolivia has been implementing mental health programmes that include primary and secondary prevention activities and the promotion of healthy habits and lifestyles through the Ministry of Health. | UN | 119- بدءاً من عقد السبعينات من القرن الماضي، ودولة بوليفيا تضطلع بتنفيذ سياسات في مجال الصحة العقلية تتضمن أعمالاً وقائية رئيسية وثانوية وتشجيع العادات وأساليب الحياة الصحية عبر وزارة الصحة، وذلك حتى |
(n) Information requested from the National Intelligence and Security Service handed over to the members of the Panel through the Ministry for Foreign Affairs. | UN | (ن) المعلومات التي طلبت من جهاز الأمن والمخابرات الوطني، والتي سلمت إلى أعضاء الفريق عبر وزارة الخارجية. |
20. In order to enable Parliamentarians to execute their mandate more competently and efficiently, the Government, through the Ministry of Justice and other civil society organizations, are already providing human rights training programmes. | UN | 20- ومن أجل تمكين البرلمانيين من الاضطلاع بولايتهم بفعالية وكفاءة أكبر، بادرت الحكومة، عبر وزارة العدل وغيرها من منظمات المجتمع المدني، بتقديم برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان. |
88. South Africa noted that considerable efforts had been made to promote the human rights of women, especially through the Ministry for the advancement of women, and commended the Government for making human rights education for the general public a priority. | UN | 88-وأشارت جنوب أفريقيا إلى الجهود الجبارة التي بذلت من أجل تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، لا سيما عبر وزارة النهوض بشؤون المرأة، وأثنت على الحكومة التي جعلت من باب الأولوية تثقيف الجمهور العام في مجال حقوق الإنسان. |
The Government of Chad, through its Ministry of Justice, announced its intent to sign a protocol for the release of 46 children associated with ex-Séléka in Koro-Toro who were currently detained in Chad. | UN | وقد أعلنت حكومة تشاد عبر وزارة العدل فيها نيتها التوقيع على بروتوكول يقضي بإخلاء سبيل 46 طفلا كانوا مرتبطين بائتلاف سيليكا سابقاً في منطقة كورو - تورو وهم محتجزون حاليا في تشاد. |
B. Ministerial Conferences on Housing and Urban Development 38. UN-Habitat, in partnership with the Government of India through its Ministry of Housing and Urban Poverty Alleviation, held the first Asia-Pacific Ministerial Conference on Housing and Urban Development in New Delhi in December 2006. | UN | 38 - عقد موئل الأمم المتحدة، بالشراكة مع حكومة الهند عبر وزارة الإسكان والتخفيف من حدة الفقر الحضري، المؤتمر الوزاري الأول لمنطقة آسيا - المحيط الهادئ بشأن الإسكان والتنمية الحضرية، في نيودلهي، في كانون الأول/ديسمبر 2006. |