They clearly benefit from Abboud being out of the way. | Open Subtitles | أنهم يستفيدون بشكل واضح من خروج عبود من الطريق |
Mr. Abboud Sarraj, Dean of the Faculty of Law, University of Damascus | UN | السيد عبود سراج، عميد كلية الحقوق في جامعة دمشق |
Syrian Arab Abboud Al-Sarraj, Kais El-Sheich, Jawdat Nabouti, Soubhi Salum, | UN | عبود السراج ، قيس الشايش ، جودت نابوتي ، صبحي سلوم ، جمال الساتم |
United Republic of Shamin P. Khan, Daudi N. Mwakawago, Mary I. Mushi, Omar Tanzania D. Shajak, Tuli Kassimoto, Nesta Sekwao, Christine Kapalata, Iman Aboud | UN | خان، دودي. موكاواغو، ماري إ. موشي، عمر د. شاجاك، تولي كاسيموتو، نيستا سيكواو، كريستين، كابالاتا، إيمان عبود |
I thought you were looking forward to experiencing nature, Abbud. | Open Subtitles | كنت أظن أنك تتطلع إلى التعامل مع الطبيعة، عبود. |
Syrian Arab Jawdai Nabouti, Abboud Al- Sarraj, Jamal Satim, Abboud Al-Sarraj, | UN | جودت نابوتي، عبود السراج، جمال الساتم، صبحي سلوم |
Syrian Arab Republic Abboud Al-Sarraj, Safwan Ghanem, Onfouan Naeb | UN | عبود السراج، صفوان غانم، عنفوان النائب الجمهورية العربية السورية |
Syrian Arab Republic Abboud Al-Sarraj, Safwan Ghanem, Hasan Khaddour | UN | عبود السراج، صفوان غانم، حسن خدور الجمهورية العربية السورية |
Syrian Arab Republic Abboud Al-Sarraj, Safwan Ghanem, Hasan Khaddour | UN | عبود السراج، صفوان غانم، حسن خضّور الجمهورية العربية السورية |
Syrian Arab Republic Safwan Ghanem, Abboud Al-Sarraj, Mohamed Onfouan Naeb | UN | صفوان غانم، عبود السراج، محمد عنفوان نائب الجمهورية العربية السورية |
Syrian Arab Republic Safwan Ghanem, Abboud Al-Sarraj, Hasan Khaddour | UN | صفوان غانم، عبود السراج، حسن خضور الجمهورية العربية السورية |
Syrian Arab Republic Abboud Al-Sarraj, Safwan Ghanem, Mohamed Onfouan Naeb | UN | عبود السراج، صفوان غانم، محمد عنفوان النائب الجمهورية العربية السورية |
They returned to the office three days later to confiscate a second car belonging to Mr. Abboud. | UN | وقد عادوا إلى المكتب بعد ذلك بثلاثة أيام لمصادرة سيارة ثانية مملوكة للسيد عبود. |
8. According to the source, Mr. Abboud's fate and legal situation remain unknown since that date. | UN | 8- ووفقاً للمصْدر، فإن مصير السيد عبود ووضعه القانوني ما زالا غير معروفين منذ ذلك التاريخ. |
164. On 25 July 2012, the Committee approved the addition of Aboud Rogo Mohammed to the sanctions list. | UN | 164 - ووافقت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2012 على إضافة اسم عبود روجو محمد إلى قائمة الجزاءات. |
5. Mohammad Aboud Abbas, medical staff from Darat Izza | UN | ٥ - محمد عبود عباس، من العاملين في المجال الطبي، من دارة عزة |
48. Mr. Aboud (Comoros) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution. | UN | 48 - السيد عبود (جزر القمر): قال إن وفده يود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Abbud supported the spread of the Arabic language and Islam, a movement which was met with resistance in the south. | UN | وأيد عبود نشر اللغة العربية والإسلام وهو ما لقي مقاومة في الجنوب. |
Abbud resigned as Head of State and a transitional Government was appointed to serve under the provisional Constitution of 1956. | UN | واستقال عبود كرئيس للدولة وعُينت حكومة انتقالية للعمل بموجب الدستور المؤقت لعام 1956. |
Professional Police Officer, First-Degree, Fadi Hasan Abbud (mother: Jahinah), 1982, Homs | UN | إصابته بطلق ناري بالبطن الشرطي المحترف درجة أولى فادي حسن عبود والدته جهينة مواليد 1987 حمص |
But if you did, I bet we'd all want some'bbud time. | Open Subtitles | ولكن إذا فعلت، وأراهن جميعا نريد بعض الوقت من عبود |
Ms. Siti Azizah Abod | UN | السيدة ستي عزيزة عبود |
The OHCHR team met in Amman with Saddam Salah Abood Al-Rawi, a 29-year-old former political prisoner under the regime of Saddam Hussein and later detained in Abu Ghraib prison by the Coalition forces from 1 December 2003 to 28 March 2004. | UN | 55- التقى فريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عمّان صدام صلاح عبود الراوي، وهو شخص عمره 29 سنة، وكان سجيناً سياسياً في ظل نظام صدام حسين، ثم احتجزته قوات التحالف في سجن أبو غريب من 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 28 آذار/مارس 2004. |
272. On 4 January, an administrative detainee from Abud village was released from Damon Prison following an appeal filed in December 1997. | UN | ٢٧٢ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير، أطلق سراح أحد المحتجزين اﻹداريين من قرية عبود من سجن الدامون إثر تقديم التماس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
There were clashes with Government forces which eventually led to the resignation of General Abdud and the holding of general elections in 1965. | UN | ثم وقعت اشتباكات مع القوات الحكومية أدت في نهاية المطاف إلى استقالة الجنرال عبود وإلى إجراء انتخاباتٍ عامة في عام 1965. |