"عتبة الطوارئ" - Translation from Arabic to English

    • emergency threshold
        
    • emergency thresholds
        
    In six States in Southern Sudan, malnutrition rates are above the emergency threshold set by the World Health Organization. UN وفي 6 ولايات بجنوب السودان، تتجاوز معدلات سوء التغذية عتبة الطوارئ التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    Not surprisingly, the mortality rate is well above the emergency threshold in camps across northern Uganda. UN ومن ثم، فليس من المستغرب أن يكون معدل الوفيات أعلى كثيرا من عتبة الطوارئ في المخيمات بجميع أنحاء شمال أوغندا.
    As a result, the mortality rate of children under the age of 5 was brought down well below the emergency threshold. UN ونتيجة لذلك، خُفّض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى مستوى أقل بكثير من عتبة الطوارئ.
    Malnutrition rates among affected Somalis far exceeded the emergency threshold for global acute malnutrition, which is set at 15 per cent. UN وتجاوزت معدلات سوء التغذية بين الصوماليين المتضررين بكثيرٍ عتبة الطوارئ لسوء التغذية الشديد العام البالغة 15 في المائة.
    The common humanitarian fund has prioritized allocation for addressing severe acute malnutrition to support the response by the United Nations and non-governmental organization partners in eight provinces where severe acute malnutrition emergency thresholds have been breached. UN ويعطي الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية الأولوية في مخصصاته للتصدي لسوء التغذية الحاد الوخيم من أجل دعم استجابة الأمم المتحدة والشركاء من المنظمات غير الحكومية في ثماني ولايات تجاوز فيها مستوى سوء التغذية الحاد الوخيم عتبة الطوارئ.
    There were significant improvements in nutrition indicators and in the crude mortality rate, which fell below the emergency threshold. UN وطرأت تحسينات كبيرة على مؤشرات التغذية، فضلا عن معدل الوفيات الأولي الذي انخفض دون عتبة الطوارئ.
    Also, during the reporting period, acute malnutrition rates in South Kivu, Katanga and the Kasais provinces were higher than the national 10 per cent emergency threshold. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، تجاوزت معدلات سوء التغذية الحاد في مقاطعات كيفو الجنوبية، وكاتانغا، وكاساي عتبة الطوارئ الوطنية المحددة بـ 10 في المائة.
    The global acute malnutrition rates have risen to 21 per cent, while severe acute malnutrition was at 7 per cent, which is three times above the emergency threshold. UN وقد ارتفعت معدلات سوء التغذية الحاد إلى 21 في المائة، في حين بلغ معدل سوء التغذية الحاد الشديد 7 في المائة، أي ما يتجاوز عتبة الطوارئ بثلاثة أضعاف.
    Acute malnutrition rates have fallen below the emergency threshold of 10 per cent, but have increased in return areas in some districts. UN وقد انخفضت معدلات سوء التغذية الحاد إلى ما دون عتبة الطوارئ البالغة نسبة 10 في المائة، ولكنها زادت في مناطق العودة في بعض المقاطعات.
    Malnutrition in the country now exceeds the World Health Organization (WHO) " emergency threshold " . UN ويتجاوز مستوى سوء التغذية في البلد حاليا " عتبة الطوارئ " المحددة من قِبل منظمة الصحة العالمية.
    Most of those in need are located along the Juba Valley and in the Gedo region, where malnutrition rates exceed the 15 per cent emergency threshold and cattle losses are estimated at between 40 and 60 per cent. UN وينتشر معظم المحتاجين على طول وادي جوبا وفي محافظة جدو، حيث يتجاوز معدل سوء التغذية عتبة الطوارئ المحددة بـ 15 في المائة، وتتراوح نسبة نفوق الماشية ما بين 40 و 60 في المائة.
    All five nutrition surveys completed in hard-hit states have confirmed global acute malnutrition rates over the emergency threshold of 15 per cent. UN وأكدت جميع الاستقصاءات التغذوية الخمسة التي تمت في الولايات الأكثر تضررا وجود معدلات لسوء التغذية الحاد العام تتجاوز عتبة الطوارئ المحددة بنسبة 15 في المائة.
    The situation in Northern Darfur remains problematic, however, with global acute malnutrition at 16 per cent, which is above the emergency threshold of 15 per cent. UN غير أن الحالة في شمال دارفور لا تزال تنطوي على مشاكل، إذ أن معدل سوء التغذية الحاد الشامل يساوي 16 في المائة، وهو معدل يزيد عن عتبة الطوارئ التي تساوي 15 في المائة.
    Rates of malnutrition in most parts of south-central Somalia are above the emergency threshold level of 15 per cent, and in many areas are now higher than 20 per cent and are increasing. UN وتصل معدلات سوء التغذية في معظم المناطق الجنوبية من المنطقة الوسطى بالصومال إلى ما يفوق عتبة الطوارئ التي تبلغ نسبتها 15 في المائة، وتربو هذه النسبة في كثير من المناطق على 20 في المائة، في الوقت الذي تواصل فيه الازدياد.
    In some regions of Burkina Faso, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone, children under 5 years of age suffer from global acute malnutrition that is above the emergency threshold. UN وفي بعض المناطق من بوركينا فاسو وغينيا وغينيا - بيساو وليبريا وسيراليون، يعاني الأطفال دون سن الخامسة من سوء تغذية حاد عام يفوق عتبة الطوارئ.
    It also noted that acute undernutrition has increased from 13.0 per cent to an alarming 18.6 per cent, well above the WHO emergency threshold. UN كما أشارت إلى أن نقص التغذية في شكله الحاد ارتفع معدله من 13.0 في المائة إلى نسبة مروعة تبلغ 18.6 في المائة وتتجاوز بكثير عتبة الطوارئ التي حددتها منظمة الصحة العالمية(91).
    Since January 2006, eight out of nine nutrition assessments recorded global acute malnutrition rates that exceeded the emergency threshold of 15 per cent, and four recorded global acute malnutrition rates of over 20 per cent. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2006، سجلت ثمانية تقييمات غذائية، من تسعة، معدلات سوء تغذية حادة شاملة تتجاوز مستوى عتبة الطوارئ بنسبة 15 في المائة، كما عمدت أربعة تقييمات إلى تسجيل معدلات من معدلات سوء التغذية هذه تتسم بالتجاوز بنسبة تزيد عن 20 في المائة.
    In the Niger, for example, a nutrition survey by UNICEF in August 2012 showed that the global acute malnutrition rates in three refugee camps were alarmingly above the emergency threshold of 15 per cent. UN ففي النيجر، على سبيل المثال، تبيَّن من استقصاء بشأن التغذية أجرته اليونيسيف في آب/أغسطس 2012 أن معدلات سوء التغذية الحاد والعام في ثلاثة مخيمات للاجئين تفوق إلى حدِّ ينذر بالخطر عتبة الطوارئ المحددة بنسبة 15 في المائة.
    The vast majority of them are fleeing from the " war zone " in the capital to the " hunger zone " in the Lower and Middle Shabelle regions, which continue to suffer from crop failure, erratic rainfall, record high food prices and malnutrition levels at or above the emergency threshold of 15 per cent. UN والأغلبية العظمى منهم يهربون من " منطقة الحرب " في العاصمة إلى " منطقة الجوع " في شابيلي السفلى والوسطى، وهما منطقتان ما زالتا تعانيان من فقدان المحصول وعدم انتظام معدل سقوط الأمطار وارتفاع أسعار الأغذية إلى أرقام قياسية ووصول مستويات سوء التغذية عند أو وفوق عتبة الطوارئ البالغة نسبة 15 في المائة.
    The most alarming malnutrition rates have been observed among displaced communities, with global acute malnutrition rates up to 18.9 per cent (the emergency threshold is 15 per cent) in seven urban displacement settlements: Dhobley, Doolow, Dhuusamarreeb, Garoowe, Gaalkacyo, Kismaayo and Mogadishu. UN وقد لوحظت أكثر معدلات سوء التغذية إثارة للقلق بين مجتمعات المشردين، حيث تصل تلك المعدلات إلى 18.9 في المائة (بينما تعادل عتبة الطوارئ 15 في المائة) في سبع مستوطنات حضرية للمشردين هي: ضوبلي، ودولو، ودوسمريب، وغاروي، وغالكاكيو، وكيسمايو، ومقديشو.
    The mortality rate for children under five years of age residing in camps in these districts is above emergency thresholds,9 and over 1.45 million of the approximately 1.8 million internally displaced in northern Uganda rely almost entirely on external assistance for survival. UN وتجاوز معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات والمقيمين في المخيمات بهذه المقاطعات عتبة الطوارئ(9) ، وأكثر من 1.45 مليون من بين ما يقرب من 1.8 مليون من المشردين داخلياً في شمال أوغندا يعتمدون بشكل كامل تقريباً على المساعدات الخارجية من أجل البقاء على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more