"عثمان طه" - Translation from Arabic to English

    • Osman Taha
        
    • Othman Taha
        
    The Panel intervened directly with President Al-Bashir and Vice-President Ali Osman Taha on this question. UN وتدخّل الفريق مباشرة لدى الرئيس البشير ونائب الرئيس علي عثمان طه بشأن هذه المسألة.
    53. On 19 September, Vice-President Osman Taha and Minni Minawi, one of the Darfur Peace Agreement signatories, met in El Fasher. UN 53 - وفي 19 أيلول/سبتمبر، اجتمع في الفاشر نائب الرئيس عثمان طه وميني ميناوي، وهو أحد موقّعي اتفاق سلام دارفور.
    The perseverance of the principal negotiators, First Vice-President Ali Osman Taha, and the Chairman of the Sudan People's Liberation Movement, John Garang, embodies the promise of a new future for the Sudan. UN وتجسد مثابرة المفاوضين الرئيسيين، النائب الأول للرئيس علي عثمان طه ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان جون غارانغ، وعداً بمستقبل جديد للسودان.
    In mid-September my Special Representative requested SPLM/A Chairman John Garang and First Vice President Ali Osman Taha to restart talks by the end of September if possible. UN وفي منتصف أيلول/سبتمبر، طلب ممثلي الخاص إلى رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان جون قرنق، والنائب الأول للرئيس السوداني على عثمان طه استئناف المحادثات بحلول آخر أيلول/سبتمبر، إن أمكن.
    The Council heard the President of Kenya, Mwai Kibaki; the Secretary-General; the First Vice-President of the Sudan, Ali Othman Taha; the representative of Nigeria and representative of the Chairman of the African Union, Aminu Bashir Wali; the Chairman of the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A), John Garang; and the President of Uganda and Chairman of the Intergovernmental Authority on Development, Yoweri Museveni. UN واستمع المجلس إلى مواي كيباكي، رئيس كينيا؛ والأمين العام؛ وعلي عثمان طه النائب الأول لرئيس السودان؛ وأمينو بشير وإلى ممثل نيجيريا وممثل رئيس الاتحاد الأفريقي؛ وإلى جون غارانغ، رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان، ويويري موسيفيني، رئيس أوغندا ورئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The Council underlined the perseverance of the principal negotiators, First Vice-President Ali Osman Taha and the Chairman of SPLM, John Garang, and indicated its willingness to support the implementation of the Agreement through, among other actions, the deployment of a peace support operation. UN وشدد المجلس على مثابرة المفاوضـَـيـْـن الرئيسيـَّـيـن، النائب الأول للرئيس علي عثمان طه ورئيس الحركة الدكتور جون قرنق، وأعرب عن رغبته في دعم تنفيذ الاتفاق من خلال نشر عملية لدعم السلام، من بين إجراءات أخرى.
    The Commission is expected to conclude its work by the end of June, paving the way for the establishment of the Government of National Unity and the swearing-in of the new Presidency, comprising Omar Bashir as President, John Garang as First Vice-President and Ali Osman Taha as Second Vice-President. UN ومن المتوقع أن تنهي اللجنة أعمالها مع نهاية شهر حزيران/يونيه فتمهد بذلك الطريق من أجل إنشاء حكومة وحدة وطنية وأداء اليمين القانونية من جانب الرئاسة الجديدة التي تضم عمر البشير رئيسا للجمهورية وجون قرنق نائبا أول لرئيس الجمهورية وعلي عثمان طه نائبا ثانيا لرئيس الجمهورية.
    3. Earlier in the reporting period, President Bashir, the late First Vice-President Garang and Vice-President Ali Osman Taha were sworn in on 9 July. UN 3 - وفي بداية الفترة المشمولة بالتقرير، كان الرئيس البشير والسيد قرنق النائب الأول الراحل للرئيس والسيد علي عثمان طه نائب الرئيس قد أدوا يمين تقلد مهامهم في 9 تموز/يوليه.
    47. Vice-President Ali Osman Taha reassured the Security Council mission that the Government was fully committed to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to peace and stability in Darfur. UN 47 - طمأن نائب الرئيس علي عثمان طه بعثة مجلس الأمن بأن الحكومة ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ اتفاق السلام الشامل وتحقيق السلام والاستقرار في دارفور.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit for your kind attention a letter dated 12 January 1996 from H.E. Mr. Ali Osman Taha, the Minister for Foreign Affairs of the Sudan (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى كريم عنايتكم رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ من سعادة السيد علي عثمان طه وزير خارجية السودان )انظر المرفق(.
    42. From 7 to 16 October, the First Vice-President of the Government of the Sudan, Ali Osman Taha, and the Chairman of SPLM/A, John Garang, engaged in high-level negotiations in Nairobi to resolve outstanding security issues and to plan for the successful completion of the peace negotiations. UN 42 - وفي الفترة من 7 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، بدأ النائب الأول للرئيس في حكومة السودان، علي عثمان طه ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان، الدكتور جون قرنق مفاوضات رفيعة المستوى في نيروبي لحل المسائل الأمنية العالقة والتخطيط لإنجاح مفاوضات السلام.
    The European Union welcomes the agreement on security arrangements reached on 24 September by the delegation of the Government of the Sudan, led by the first Vice-President, Ali Osman Taha, and the delegation of SPLM/SPLA, led by the Chairman, John Garang. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق المتعلق بالترتيبات الأمنية الذي توصل إليه في 24 أيلول/سبتمبر، وفد حكومة السودان برئاسة السيد علي عثمان طه النائب الأول للرئيس ووفد حركة/جيش تحرير شعب السودان برئاسة السيد جون قرنق زعيم الحركة.
    At the meeting of the Security Council on the Sudan on 8 February, First Vice-President Ali Osman Taha and Chairman John Garang both expressed their commitment to bringing an end to the North-South conflict by following through on their obligations undertaken in the Comprehensive Peace Agreement. UN وقد أعرب كل من النائب الأول للرئيس علي عثمان طه ورئيس الحركة جون قرنق، في اجتماع مجلس الأمن المعني بالسودان، المعقود في 8 شباط/فبراير، عن التزامهما بوضع حد للصراع بين الشمال والجنوب من خلال المضي حتى إنجاز الالتزامات التي تم التعهد بها في اتفاق السلام الشامل.
    Taking note of the statements of Vice-President Ali Osman Taha of the Government of Sudan and Chairman Garang of the SPLM/A at the meeting of the Council on 8 February 2005, and the strong will and determination they expressed to find a peaceful resolution to the conflict in Darfur as expressed at the meeting, UN وإذ يحيط علما ببيانات نائب الرئيس علي عثمان طه بحكومة السودان والرئيس قرنق رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان في اجتماع المجلس المعقود في 8 شباط/فبراير 2005، وبعزمهما وتصميمهما القويين على إيجاد حل سلمي للصراع في دارفور على النحو الذي تم الإعراب عنه في الاجتماع،
    Taking note of the statements of Vice-President Ali Osman Taha of the Government of Sudan and Chairman Garang of the SPLM/A at the meeting of the Council on 8 February 2005, and the strong will and determination they expressed to find a peaceful resolution to the conflict in Darfur as expressed at the meeting, UN وإذ يحيط علما ببيانات نائب الرئيس علي عثمان طه بحكومة السودان والرئيس قرنق رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان في اجتماع المجلس المعقود في 8 شباط/فبراير 2005، وبعزمهما وتصميمهما القويين على إيجاد حل سلمي للصراع في دارفور على النحو الذي تم الإعراب عنه في الاجتماع،
    19. According to the Chairman of the National Elections Commission, on 6 May the President of the Republic presented the census results to him and the Deputy Chairman of the Commission in the presence of the First Vice-President, Salva Kiir, and the Vice-President, Ali Osman Taha. UN 19 - ووفقا لرئيس اللجنة الوطنية للانتخابات، فقد عرض رئيس الجمهورية في 6 أيار/مايو نتائج التعداد عليه وعلى نائب رئيس اللجنة الوطنية للانتخابات والنائب الأول للرئيس، سيلفا كير، ونائب الرئيس علي عثمان طه.
    Referred to as the " El Fasher Declaration " , it is a product of the Joint Military Committee established following the meeting between Vice-President Osman Taha and SLA leader Minni Minnawi last September. UN وتمخضت هذه المذكرة المشار إليها بـ " إعلان الفاشر " ، عن اللجنة العسكرية المشتركة التي أنشئت في أعقاب الاجتماع الذي عُقد بين نائب الرئيس عثمان طه وزعيم جيش تحرير السودان - جناح مِني ميناوي في أيلول/سبتمبر الماضي.
    16. Following the adjournment, the Government of Kenya, which leads the IGAD mediation effort, consulted with regional and other actors and held meetings with the Chairman of SPLM/A. The mediators also visited Khartoum and met with senior government officials, including President Omar Al-Bashir and Vice-President Ali Osman Taha. UN 16 - وفي إثر تأجيل المحادثات، تشاورت حكومة كينيا، التي تترأس جهود الوساطة التي تقوم بها إيغاد، مع العناصر الفاعلة الإقليمية وغير الإقليمية، وعقدت اجتماعات مع رئيس الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان. وقام الوسطاء أيضا بزيارة الخرطوم واجتمعوا مع كبار المسؤولين بالحكومة، بمن فيهم الرئيس عمر البشير، ونائب الرئيس على عثمان طه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more