UN-Women classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | وتصنف هيئة الأمم المتحدة للمرأة المشتقات كخصوم مالية بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
UNCDF classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية المشتقات كأصول مالية بالقيمة العادلة بفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
UNFPA classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف الصندوق المشتقات كأصول مالية بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
UNDP does not have any embedded derivatives requiring separate accounting at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وليست للبرنامج الإنمائي أي مشتقات متضمنة من النوع الذي يستوجب محاسبة مستقلة بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
When an available-for-sale financial asset is derecognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الأصول المالية المتاحة للبيع، يعاد تصنيف الربح أو العجز المتراكمين في صافي الأصول/حقوق الملكية بحيث يعترف بهما كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
When an available-for-sale financial asset is derecognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الاعتراف بالأصول المتاحة للبيع، يعاد تصنيف المكسب أو العجز المتراكم في صافي الأصول/حقوق الملكية كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
When an available-for-sale financial asset is de-recognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الأصول المالية المتاحة للبيع، يعاد تصنيف الربح أو العجز المتراكم في صافي الأصول/حقوق الملكية بحيث يعترف به كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
When an available-for-sale financial asset is derecognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الأصول المالية المتاحة للبيع، يعاد تصنيف الربح أو العجز المتراكم في صافي الأصول/حقوق الملكية بحيث يعترف به كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
When an available-for-sale financial asset is de-recognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الأصول المالية المتاحة للبيع، يعاد تصنيف الربح أو العجز المتراكم في صافي الأصول/حقوق الملكية بحيث يعترف به كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
When an available for sale financial asset is de-recognized, the gain or deficit accumulated in net assets/equity is reclassified to surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وعند إلغاء الإقرار بالأصول المتاحة للبيع، يعاد تصنيف المكسب أو العجز المتراكم في صافي الأصول/حقوق الملكية كفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
At 31 December 2013, UN-Women had no open foreign exchange derivative instruments positions in this category and did not have any embedded derivatives requiring separate accounting at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر2013، لم تكن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحتفظ في فئة الأصول هذه بأي مراكز مفتوحة للمشتقات المالية بالعملات الأجنبية، ولم يكن لديها أي مشتقات مدرجة تستلزم محاسبة مستقلة بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
As at 31 December 2013, UNFPA had no open foreign exchange derivative instruments positions in this asset category and did not have any embedded derivatives requiring separate accounting at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، لم يكن الصندوق يحتفظ في فئة الأصول هذه بأي مشتقات مالية مفتوحة منشأة بالعملات الأجنبية، ولم تكن لديه أي مشتقات متضمنة من النوع الذي يستوجب محاسبة مستقلة بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
As at 31 December 2013, UNFPA had no open foreign exchange derivative instruments and did not have any embedded derivatives requiring separate accounting at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى الصندوق أي مشتقات مفتوحة منشأة بالعملات الأجنبية، ولا أي مشتقات متضمنة من النوع الذي يستوجب محاسبة مستقلة بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |